24小时热门版块排行榜    

CyRhmU.jpeg
查看: 787  |  回复: 8
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

王磊磊0811

至尊木虫 (著名写手)

[求助] 求一句英文翻译

These copolymers have been used, and are
currently being investigated, for the delivery of therapeutic agents to a number
of administration sites, whether intended for localized delivery, as in drugeluting
stents, or as a means of gaining access to the systemic circulation, as for
parenterally administered depot formulations

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

阿飞1990乖乖

荣誉版主 (职业作家)

优秀版主

【答案】应助回帖

★ ★ ★
爱与雨下: 金币+1 2013-03-23 10:29:19
王磊磊0811: 金币+2, ★★★很有帮助 2013-03-25 06:03:08
这些共聚物一直以来作为将治疗药物的运送至许多指定用药部位的工具,无论是将其作为类似药物洗脱支架的局部运输,还是作为类似非肠道派发的长效制剂进入系统循环的工具,目前还在研究之中。(个人翻译,仅供参考)
物来顺应,未来不迎,当时不杂,既过不恋。
3楼2013-03-23 10:28:54
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

阿飞1990乖乖

荣誉版主 (职业作家)

优秀版主

【答案】应助回帖

不好意思,上述翻译中,将“这些共聚物一直以来作为将治疗药物的运送至许多指定用药部位的工具"这句话中‘治疗药物’后的‘的’字去掉。
物来顺应,未来不迎,当时不杂,既过不恋。
4楼2013-03-23 10:33:34
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

阿飞1990乖乖

荣誉版主 (职业作家)

优秀版主

引用回帖:
5楼: Originally posted by hookhans at 2013-03-23 12:35:17
hanche?...

hanches是我师弟,呵呵
物来顺应,未来不迎,当时不杂,既过不恋。
6楼2013-03-23 14:13:56
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

阿飞1990乖乖

荣誉版主 (职业作家)

优秀版主

【答案】应助回帖

引用回帖:
7楼: Originally posted by hookhans at 2013-03-23 15:44:11
你们俩的语言如出一辙

呵呵,要不怎么能到一个实验室刚才问师弟,他说认识你,之前和你交流很多,没想到我又碰见你了,缘分刚来这个版块,望以后多多指教!
物来顺应,未来不迎,当时不杂,既过不恋。
8楼2013-03-23 17:46:26
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 王磊磊0811 的主题更新
信息提示
请填处理意见