24小时热门版块排行榜    

查看: 66  |  回复: 4
当前主题已经存档。
【悬赏金币】回答本帖问题,作者bookbook将赠送您 1 个金币

bookbook

至尊木虫 (著名写手)

[求助] ‘资源动物学’ 该如何翻译

‘资源动物学’该如何翻译成英文呢?

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

di2006

金虫 (正式写手)

the source of aimanal
2楼2007-08-13 20:43:03
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

laijikl

木虫 (正式写手)

resources of animals
nopainsnogains
3楼2007-08-13 21:07:25
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

bookbook

至尊木虫 (著名写手)

引用回帖:
Originally posted by laijikl at 2007-8-13 09:07 PM:
resources of animals

谢谢。如果没有‘学’这个字,这样翻译的确很不错。可作为一门学科的名称,这样翻译我觉得不太合适,你说呢!
许多英文的学科名称都以'ology'结尾的,这个学科的名称是否也是这样呢?
4楼2007-08-13 21:31:20
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

duanjiazhen

木虫 (小有名气)

Resources zoology
5楼2007-11-11 17:07:04
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 bookbook 的主题更新
不应助 确定回帖应助 (注意:应助才可能被奖励,但不允许灌水,必须填写15个字符以上)
信息提示
请填处理意见