24小时热门版块排行榜    

查看: 270  |  回复: 2
当前主题已经存档。

zhoum034

金虫 (小有名气)

[交流] 文献语句翻译(求助)

几天看到一篇电化学文献,里面有句话看了好久也没看明白,哪位大虫看明白的话,请指教一下。谢谢。
“Electrocatalysis is often sought in electrochemistry, not so more so than in the area of electroanalysis, where electrocatalysis offers reductions in overpotential and increments in the magnitude of voltammetric peak heights so allowing lower detection limits to be more easily achieved.”
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

oergs

新虫 (初入文坛)

建议去外语版问问.....外语高手.......我本人的建议方法.......毕竟这是翻译的东西
2楼2007-09-02 03:37:47
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

ouiqui

not so more so than in the area of electroanalysis这句话是有问题的,不要全信原文。时不时还是可以在杂志中见到英语表述错误的。

去掉这个短语后句子就很好理解了。
3楼2007-09-02 12:02:34
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 zhoum034 的主题更新
普通表情 高级回复(可上传附件)
信息提示
请填处理意见