24小时热门版块排行榜    

查看: 745  |  回复: 14

caizi2jj

银虫 (正式写手)

[交流] right or fale?

"Think of a budget as financial freedom as opposed to a restriction. "
This sentence has been translationde to be "理财其实是为了实现“财务自由”,而非约束你花钱"
    I have no ideal wether it is truse.By the way ,I am a  English green hand,just want to learn English well``
回复此楼

» 猜你喜欢

giveittotime!
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

小木虫: 沙发+1,金币+0.5, 恭喜抢个沙发,再给个红包
2楼2013-01-08 10:10:12
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

小木虫: 金币+0.2, 抢了个小板凳,给个红包
3楼2013-01-08 10:10:18
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
本帖仅楼主可见
4楼2013-01-08 10:24:51
已阅   申请ESEPI   回复此楼   编辑   查看我的主页
5楼2013-01-08 12:16:52
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

tuqin2575

铁杆木虫 (著名写手)

专家

A translation in its original order can be "把理财看成是实现你‘财务自由’的方式,而非约束你花钱"
Befreeinyourway,justliketheshinninglighteveryday.
6楼2013-01-08 12:30:58
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

睡不着的熊

银虫 (小有名气)

your translation is exactly correct and suitable
Nothing is impossible
7楼2013-01-08 13:03:15
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

mylylwsj

金虫 (正式写手)

winter_north: 屏蔽内容 2013-01-09 00:27:39
本帖内容被屏蔽

8楼2013-01-08 16:00:48
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

mylylwsj

金虫 (正式写手)

winter_north: 屏蔽内容 2013-01-09 00:27:29
本帖内容被屏蔽

9楼2013-01-08 16:03:19
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

caizi2jj

银虫 (正式写手)

winter_north: 屏蔽内容, It is not permitted to use Chinese here. You can discuss it in error-in section, thank you! 2013-01-09 00:27:13
本帖内容被屏蔽

10楼2013-01-08 16:50:00
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 caizi2jj 的主题更新
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见