24小时热门版块排行榜    

查看: 589  |  回复: 2
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看

小兰花

银虫 (著名写手)

[求助] 润色一段材料类的话,中译英。谢谢。

我翻译的大意,翻译的不好,特色红色字体部分。
请高手帮润色一下。最好通顺,逻辑性好,简明扼要就好。

In materials science using continuum fields to describe defects  has been popular historically because it was analytically tractable. With the advent of computers continuum field approaches led naturally to numerical incarnations such as the finite element method .
在材料科学中,采用连续场来描述缺陷曾经非常的普遍,因为其容易分析。随着计算机连续场方法的出现,自然出现了诸如有限元方法的数字计算典型方法。
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

李氏氏

禁虫 (正式写手)

★ ★ ★
小兰花: 金币+3, ★★★很有帮助, 谢谢帮忙。 2013-01-04 15:11:10
本帖内容被屏蔽

2楼2012-12-31 12:01:23
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

liyangntu

金虫 (正式写手)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★
小兰花: 金币+4, 翻译EPI+1, ★★★很有帮助, 谢谢帮忙。 2013-01-04 15:11:01
The defect description by means of contimuum field was commonly used in material science because of its plain application. With the development of computational continuum field approach, some novel numerical algorithms emerged, such as the finite element analysis.
3楼2013-01-02 17:28:15
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 小兰花 的主题更新
信息提示
请填处理意见