24小时热门版块排行榜    

查看: 503  |  回复: 2
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看

Tania.Zhang

金虫 (正式写手)

[求助] 在线等待

6. Do you have sufficient information to ensure that you or your suppliers can complete the full registration with our uses (both in our plant and in for our customers) as identified uses within the meaning of REACH?

翻译成中文,字面翻译我也会,能帮我解释下么?
做合理的寄生虫
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

快步行走

银虫 (小有名气)


【答案】应助回帖

★ ★
Tania.Zhang: 金币+2, 翻译EPI+1, ★★★很有帮助 2012-12-26 12:08:46
你有充分的资料证明你和你的供应商可以完成这个完整的注册与我们的使用(包括在我们的工厂,为我们的客户)作为在欧盟REACH法规里的一个认定依据?
2楼2012-12-24 23:31:52
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

sklyer_123

银虫 (小有名气)

【答案】应助回帖

★ ★ ★
Tania.Zhang: 金币+3, ★★★很有帮助 2012-12-26 12:08:53
1.表面意思:你有足够的信息,确保您或您的供应商可以完成正式注册与使用(在我厂,为我们的客户)确定使用的意义呢?
2.实际意义应该是你有什么能力能够让客户满意,然后得到我们的认可呢


只要努力就会更加接近成功,加油,亲爱的自己
3楼2012-12-25 17:45:13
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 Tania.Zhang 的主题更新
信息提示
请填处理意见