|
|
[资源]
[公民地震防备指南与自救指导][FEMA]Are You Ready_A Guide to Citizen Preparedness
《公民地震防备指南与自救指导》
What to do during an earthquake 地震发生时应该怎么做
Stay inside until the shaking stops and it is safe to go outside. Most injuries during earthquakes occur when people are hit by falling objects when entering or exiting buildings.
晃动停止前一直待在室内,确保安全后才可到室外。地震中的大多数伤亡是由于人们进入或离开建筑物时被坠物击中造成的。
1. Drop, Cover and Hold On! Minimize your movements during an earthquake to a few steps to a nearby safe place. Stay indoors until the shaking has stopped and you are sure exiting is safe.
蹲下,掩护,抓紧!地震发生时,减少动作幅度,小步挪到附近安全的地方。留在室内,直到晃动停止,确定安全后再离开。
2. If you are indoors, take cover under a sturdy desk, table or bench, or against an inside wall, and hold on. Stay away from glass, windows, outside doors or walls and anything that could fall, such as lighting fixtures or furniture. If you are in bed, stay there, hold on and protect your head with a pillow, unless you are under a heavy light fixture that could fall.
如果是在室内,请躲避在坚固的写字台,桌子或者长凳的下面,或紧贴内墙并紧紧抓牢扶稳。远离玻璃,窗户,外门或外墙及其他可能倒落的物体,如照明灯和家具。除非是在有可能坠落的重型灯具的下方,否则如果在床上,躺着别动,稳固身体,并请用枕头保护好头部。
3. If there isn’t a table or desk near you, cover your face and head with your arms and crouch in an inside corner of the building. Doorways should only be used for shelter if they are in close proximity to you and if you know that it is a strongly supported load-bearing doorway.
如果您的附近没有写字台或桌子,请用手臂护住脸和头,蹲在房间靠里的角落。只有当确定门廊就在近处,并且确定其能承受重压时,才可以用它来做庇护所。
4. If you are outdoors, stay there. Move away from buildings, streetlights and utility wires.
如果在室外,站在原地别动。远离建筑物,街灯及电线电缆。
5. If you live in an apartment building or other multi-household structure with many levels, consider the following:
如果住在公寓大楼里或其它复层楼体,请注意以下要点:
· Get under a desk and stay away from windows and outside walls.
蹲在桌子下面,远离窗户及外墙。
· Stay in the building (many injuries occur as people flee a building and are struck by falling debris from above).
待在大楼里(许多伤亡的发生是由于在人们逃离大楼时被坠落的碎片击中。)
· Be aware that the electricity may go out and sprinkler systems may turn on.
注意有可能停电,但自动喷水灭火系统将可能打开。
· DO NOT use the elevators.
千万不要乘坐电梯。
6. If you are in a crowded indoor public location:
如果在室内拥挤的公共场合里:
· Stay where you are. Do not rush for the doorways.
待在原地不动,不要急着冲向出口。
· Move away from tall shelves, cabinets and bookcases containing objects that may fall.
远离高大的货架,橱柜或书架,防止被坠物砸伤。
· Take cover and grab something to shield your head and face from falling debris and glass.
使用掩护物或者抓取物品保护脸和头以免被坠落的碎片或玻璃击中。
· Be aware that the electricity may go out or the sprinkler systems or fire alarms may turn on.
请注意有可能停电,自动喷水灭火系统或防火报警器却可能打开。
· DO NOT use elevators.
千万不要乘坐电梯。
7. In a moving vehicle, stop as quickly as safety permits, and stay in the vehicle. Avoid stopping near or under buildings, trees, overpasses or utility wires. Then, proceed cautiously, watching for road and bridge damage.
如果在行驶中的车辆中,在确保安全的情况下尽快停车,并坐在车内。不要把车停在建筑物下、大树旁、立交桥或者电线电缆下。晃动停止后,谨慎前行,注意毁坏的道路和桥梁。
8. If you become trapped in debris:
如果被困在废墟中:
· Do not light a match.
不要点燃火柴。
· Do not move about or kick up dust.
不要四处走动避免扬起灰尘
· Cover your mouth with a handkerchief or clothing.
用手帕或衣服捂住嘴
· Tap on a pipe or wall so rescuers can locate you. Use a whistle if one is available. Shout only as a last resort--shouting can cause you to inhale dangerous amounts of dust.
敲击管道或墙壁发出求救信号,以便救援人员可以找到你。 如果有哨子,可以吹哨子。呐喊只能作为最后的手段—因为张开嘴巴可能会导致你吸入大量有害灰尘。
9. Stay indoors until the shaking has stopped and you are sure exiting is safe.
晃动停止前,一直留在室内,确定安全后才可离开。
(节选)
译文由@sallyfly8807 @TonyGeN @ okitworks @zhtear99 翻译与校稿。
原文节选自Federal Emergency Management Agency(联邦紧急事务管理署)的文档:
Are You Ready? A Guide to Citizen Preparedness
![]()
[ Last edited by okitworks on 2012-12-18 at 22:21 ] |
» 本帖附件资源列表
» 收录本帖的淘帖专辑推荐
» 猜你喜欢
|