24小时热门版块排行榜    

查看: 313  |  回复: 2
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

情缘随风

金虫 (正式写手)

[交流] 不可不知的他乡风情 已有2人参与

每个国家有每个国家的风俗习惯哦,在他乡,我们国家的这一套,就不一定受用了。可能我们习以为常的事,别的国家反而是忌讳呢!还是研究一下异国风情吧,以后出国可能用得着呢。



1. Stick to the sauna in Finland.

  在芬兰,要坚持桑拿浴。



In Finland, saunas are a preferred way to relax and socialize with family and friends. Don’t be surprised if your business meeting is followed up with an invite to let off some steam in a local sauna. If you receive such a request, rest assured that your business meeting went well.

在芬兰,桑拿浴是人们休闲及和亲朋好友相聚的好方式。当你商务会谈结束后,受邀去当地桑拿店桑拿减压,千万不要感到惊讶。如果你收到这样的请求,那么你可以肯定,这次的会谈十分成功。



2. Don’t clink and drink in Hungary.

  在匈牙利喝酒不要碰杯。



Clinking glasses and swigging beer is a scene played out of many pubs around the world, but don’t expect to see such merriment in Hungary. This old custom dates back to the 1849 war with Austria. After defeating Hungarian forces and savagely killing thirteen of their military’s leaders, Austrian generals were celebrating by smugly clinking glasses and drinking beer. While consuming beer was never forbidden, Hungarians did pledge to refrain from clinking glasses.

碰杯痛饮是全球很多酒吧里常见的情景,但不要期待在匈牙利也能看到。这个习俗起源于1849年与奥地利的战争。打败匈牙利部队,并且残酷地杀害了13个军队领袖后,奥地利将军们碰杯痛饮庆祝。喝酒虽未被禁止,但匈牙利人还是发誓不会做碰杯行为。





3. Avoid giving certain flowers in Russia.

某些鲜花在俄罗斯不宜赠送给他人。



Be careful when presenting flowers to a friend or business associate in Russia. Yellow blooms signify deceit or a relationship break-up. Skip red carnations, too. Traditionally, red carnations are placed on the graves of the dead.

在俄罗斯,赠送鲜花给朋友或商业合作伙伴要谨慎。黄色的鲜花代表欺骗,或者结束一段关系。也不要送红色康乃馨;传统认为,红色康乃馨是要摆在先人墓前的。



4. Red equals dead in Korea.

  在韩国,红色等同死亡。



Writing a lot of cards or notes while visiting South Korea? Be mindful of your pen’s ink color. Scrawling a person’s name in red ink traditionally signifies that the person is deceased–an important point to remember when giving a birthday card.

在韩国要写很多笔记和小卡片?要注意你的字体颜色喔。用红色墨水写别人的名字,意味着这个人已经过世了。所以写生日贺卡时千万不要忘记这点。



5. Don’t show up on time in Venezuela.

  在委内瑞拉,不要准时到达约定地点。



Here’s one place where being early or on time is viewed as being rude. In Venezuela if you are invited over to someone’s home for a meal, it’s recommended that you arrive 10 to 15 minutes later than the requested time. Early or on time guests are viewed as being too eager, even greedy.

在这里,早到或准时到约定地点会被视为无礼。在委内瑞拉,如果你受邀去某人家里聚餐,建议你比约定时间推迟十到十五分钟到达。太早到或准时到达的客人会被视为过于渴望聚餐甚至贪吃。

原文:http://emulate.diandian.com/meiwen1210
回复此楼

» 猜你喜欢

» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:

关注更多英语的那些事儿:http://emulate.diandian.com/
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

Trista`

铜虫 (小有名气)


小木虫: 金币+0.5, 给个红包,谢谢回帖
委内瑞拉的习俗才搞笑啊 。。。。
结交优秀的人
3楼2012-12-10 15:18:20
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 3 个回答

littleroad

荣誉版主 (知名作家)

烟枪一杆

优秀版主优秀版主优秀版主优秀版主


小木虫: 金币+0.5, 给个红包,谢谢回帖
习俗这玩意真难搞。。。
2楼2012-12-10 14:04:35
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见