24小时热门版块排行榜    

查看: 489  |  回复: 3

吴欣欣216

铜虫 (小有名气)

[求助] 求助各位!!

请问下分析化学中 trace level 应该怎么翻译啊
回复此楼

» 猜你喜欢

» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

jianling

捐助贵宾 (正式写手)

【答案】应助回帖

感谢参与,应助指数 +1
跟踪级别,我觉得示踪比较好啊,我英语也不好,你看看这样可以吗
2楼2012-12-10 13:09:00
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

dx109

铁杆木虫 (著名写手)

【答案】应助回帖

感谢参与,应助指数 +1
结合上下的语境来看吧,一般分析化学中翻译成痕量水平吧
3楼2012-12-10 14:12:55
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

zxhappy

至尊木虫 (职业作家)

【答案】应助回帖

感谢参与,应助指数 +1
trace 在分析中一般是 痕量
坚持努力
4楼2012-12-10 14:21:06
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 吴欣欣216 的主题更新
信息提示
请填处理意见