| 查看: 600 | 回复: 5 | ||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | ||
| 当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖 | ||
[求助]
两句翻译...谢谢~
|
||
| if I happened from time to time to meet anyone who held the Copernican opinion, I asked him whether he had always believed in it. Among the many whom I questioned, I found not a single one who did not tell me that he had long been of the contrary opinion, but had come over to this one, moved and persuaded by the force of its arguments. |
» 猜你喜欢
博士申请都是内定的吗?
已经有11人回复
博士读完未来一定会好吗
已经有38人回复
谈谈两天一夜的“延安行”
已经有3人回复
之前让一硕士生水了7个发明专利,现在这7个获批发明专利的维护费可从哪儿支出哈?
已经有11人回复
氨基封端PDMS和HDI反应快速固化
已经有10人回复
论文投稿求助
已经有4人回复
Applied Surface Science 这个期刊。有哪位虫友投过的能把word模板发给我参考一下嘛
已经有3人回复
投稿精细化工
已经有6人回复
心脉受损
已经有8人回复
xiangyi007
金虫 (小有名气)
- 翻译EPI: 12
- 应助: 0 (幼儿园)
- 金币: 900
- 红花: 1
- 帖子: 151
- 在线: 45.8小时
- 虫号: 1829097
- 注册: 2012-05-22
- 性别: GG
- 专业: 结构化学

4楼2012-12-06 17:27:26
2楼2012-12-06 15:22:18
220chengeng
木虫 (小有名气)
- 翻译EPI: 89
- 应助: 0 (幼儿园)
- 贵宾: 0.028
- 金币: 2827.3
- 红花: 3
- 帖子: 238
- 在线: 195.1小时
- 虫号: 484710
- 注册: 2007-12-27
- 专业: 交通工程
【答案】应助回帖
★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
sltmac: 金币+1, 感谢应助,欢迎常来 2012-12-06 17:19:14
unknownbq: 金币+15, 翻译EPI+1, ★★★★★最佳答案 2012-12-06 17:51:38
sltmac: 金币+1, 感谢应助,欢迎常来 2012-12-06 17:19:14
unknownbq: 金币+15, 翻译EPI+1, ★★★★★最佳答案 2012-12-06 17:51:38
|
if I happened from time to time to meet anyone who held the Copernican opinion, I asked him whether he had always believed in it. Among the many whom I questioned, I found not a single one who did not tell me that he had long been of the contrary opinion, but had come over to this one, moved and persuaded by the force of its arguments. 我又觉得这个句子中的if有点问题,不符合逻辑,要我写的话,我觉得我会用when或者as等一些词,因为后面讲述的都是一些客观事实,又不是条件状语从句或者虚拟语气。所以翻译的话我就不翻译if了。 我经常碰到哪些支持哥白尼学说的人,我都会问他是否一直都对哥白尼学说深信不疑。在这些我询问的大多数人当中,他们都会无一例外地告诉我他们曾经一直都持有与哥白尼学说相反的观点,但是在争论当中转变了自己的立场直至被说服并接受了这个观点。 另外翻译“not a single one who did not tell me”是双重否定表示肯定进行强调,所以翻译成无一例外或者异口同声吧。 |
3楼2012-12-06 16:52:28
5楼2012-12-06 17:51:30













回复此楼