24小时热门版块排行榜    

查看: 430  |  回复: 2
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看

jiangyue8558

铜虫 (小有名气)

[求助] 急求助,看不明白啊

SSG agrees to hold harmless the University, its officers, employees, or agents from any loss, claim, damage, or liability of any kind involving an officer, employee, or agent of SDG arising out of or in connection with this Agreement, except to the extent that such loss, claim, damage, or liability is founded upon or grows out of the acts or omissions of any of the officers, employees, or agents of the University while acting within the scope of their employment where protection is afforded by Wisconsin Statute §§ 893.82 and 895.46(1).

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

220chengeng

木虫 (小有名气)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
jiangyue8558: 金币+10, 翻译EPI+1 2012-11-13 16:18:27
您只是要看明白么?

SDG的行政人员、员工或其代理人对于由该协议引起的或与该协议有关的事务所导致的任何损失、索赔、损害责任或其它义务,SSG同意“大学”的免责约定,但对于“大学”的上述人员由于其在受雇范围内因其行为或疏忽所导致的上述义务,不得免责,保护性条款参见《威斯康辛州法》§§ 893.82和895.46(1)

也就是说只在协议范围内承担有关的责任,其它什么间接性与此有关的事务,SDG的参与人员是免责的。

至于您如果要整段翻译,实在没有必要,当然如果有人买单除外。
法律类的文件在市面上要几百元一千字,您这一段都有1000字了,如果只是理解的话,我相信您应该看得懂的。
2楼2012-11-13 15:26:29
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

jiangyue8558

铜虫 (小有名气)

郁闷的是我要与成文档,一句一句的翻译,要交上去的
3楼2012-11-13 16:20:06
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 jiangyue8558 的主题更新
信息提示
请填处理意见