| 查看: 543 | 回复: 2 | ||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | ||
[求助]
请帮润色一小段翻译,材料学科,英译中,谢谢。
|
||
|
英文为国际顶级期刊中的一小段,翻译起来很别扭。 希望逻辑性和专业性强些,请告诉帮润色一下。非常感谢。 For larger grains (but still in the nanometer scale), grain boundary accommodation remains dominant, but grain boundaries start to also emit partial dislocations. As grain sizes increase, several partial or imperfect dislocations nucleate in different regions of the grain boundary, in contrast to the emission of full or perfect dislocations known from coarse grained metals . 翻译: 对于纳米尺度的大晶粒,晶界仍然占主要部分,但是晶界也开始发生不全位错。随着晶粒尺寸的增加,几个不全位错在晶界的不同区域形核,而从大晶粒金属中发生全位错。 |
» 猜你喜欢
投稿精细化工
已经有6人回复
博士读完未来一定会好吗
已经有36人回复
之前让一硕士生水了7个发明专利,现在这7个获批发明专利的维护费可从哪儿支出哈?
已经有10人回复
博士申请都是内定的吗?
已经有9人回复
心脉受损
已经有8人回复
读博
已经有5人回复
carol_ever
新虫 (正式写手)
- 翻译EPI: 2
- 应助: 1 (幼儿园)
- 金币: 31.7
- 散金: 792
- 红花: 2
- 帖子: 735
- 在线: 105.2小时
- 虫号: 528106
- 注册: 2008-03-18
- 性别: GG
- 专业: 高分子物理与高分子物理化

2楼2012-11-03 18:35:25
tanchengwen
金虫 (正式写手)
- 应助: 13 (小学生)
- 金币: 5349.4
- 散金: 2
- 红花: 5
- 帖子: 945
- 在线: 596.8小时
- 虫号: 1064460
- 注册: 2010-07-26
- 性别: GG
- 专业: 极端条件下使用的金属材料
3楼2012-11-04 07:20:44













回复此楼