| 查看: 369 | 回复: 2 | ||
[求助]
求问各位大神:第一、第二、第三产业中的“产业”翻成 "industry"
|
| 求问各位大神:第一、第二、第三产业中的“产业”翻成 "industry" 是否有不妥,可有准确的翻译? |
» 猜你喜欢
免疫学博士有名额,速联系
已经有9人回复
退学或坚持读
已经有13人回复
国家基金申请书模板内插入图片不可调整大小?
已经有8人回复
多组分精馏求助
已经有6人回复
国家级人才课题组招收2026年入学博士
已经有6人回复
交叉科学部支持青年基金,对三无青椒是个机会吗?
已经有7人回复
青椒八年已不青,大家都被折磨成啥样了?
已经有15人回复
visitor958
至尊木虫 (文坛精英)
IEEE杂志与会议专家
- 应助: 2283 (讲师)
- 贵宾: 0.05
- 金币: 17310
- 散金: 2544
- 红花: 76
- 帖子: 15735
- 在线: 2926.6小时
- 虫号: 489254
- 注册: 2008-01-01
- 专业: IEEE
【答案】应助回帖
★
感谢参与,应助指数 +1
中原人士: 金币+1, ★★★很有帮助 2012-10-23 17:02:12
感谢参与,应助指数 +1
中原人士: 金币+1, ★★★很有帮助 2012-10-23 17:02:12
|
是不是Service sector或者Service industry?tertiary sector也可以。 外文来的,最好是用原来的,不要自己翻译。。。 The three-sector hypothesis is an economic hypothesis which divides economies into three sectors of activity: extraction of raw materials (primary), manufacturing (secondary), and services (tertiary). It was developed by Colin Clark and Jean Fourastié. |
2楼2012-10-23 14:23:25
3楼2012-10-23 17:01:25













回复此楼