24小时热门版块排行榜    

查看: 411  |  回复: 2
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看

byby6265

新虫 (初入文坛)

[求助] 翻译一句话

A  recent  study conducted  during  a 56-day submerged mission of an  SSBN was
designed to  assess trends  inpsychomotor performance  (measured by a two-hand  tapping  task) and in  spatial perception  (MacQuarrie Test Mechanical Ability) as a function of passage of time 。
红色部分是重点,我不是很明白这个意思,谢谢啦
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

jokey007

铜虫 (正式写手)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
Mally89: 金币+1, 感谢应助!~欢迎常来!~ 2012-10-01 14:37:12
byby6265: 金币+12, 翻译EPI+1 2012-10-05 20:26:41
最近设计了一个在战略核潜艇进行为期56天的潜水任务时进行统计的实验,该实验主要用来研评估随着在水下航行时间的推移,人的精神反应(用手用丝锥来测试)和空间立体感(三联实验机械能力)的变化趋势。红色部分的意思就是精神与心理的变化,人长期在深水下面作业,心理精神可能会紧张,用丝锥来测试其心理是否焦虑,因为焦虑的话很可能就会导致手脚慌乱。
飞天玉虎
2楼2012-10-01 12:07:46
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

sevenlin

新虫 (初入文坛)

【答案】应助回帖

Mally89: 虫友,这是??? 2012-10-01 14:37:28
精神与心理的功绩。。某某 蒜苗
3楼2012-10-01 13:01:53
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 byby6265 的主题更新
信息提示
请填处理意见