24小时热门版块排行榜    

查看: 1681  |  回复: 13
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

readbycandle

木虫 (著名写手)

A thinking worm

[交流] 【每?日一词】kick the bucket 已有12人参与

有一部获奖的电影,名叫Bucket List, 讲的是两个人列出了死前要完成的心愿,然后逐一去实现。汉译为“人生清单”。但是这样的事情为什么叫做“bucket list”呢?原来英语中有一个说法,kick the bucket,意为“死去”。这种死法比较悲壮,是上吊自杀。中国人上吊一般是站在凳子上,系好绳索,把凳子一蹬,就行了。英国人一般用木桶 (bucket),当然要翻过来,底向上。因此就有了kick the bucket.

kicket the bucket 有调侃之意,不能用于正式场合或令人尊敬的人,相当于汉语的“死翘翘了”、“咽气了”、“哏屁了”等等,而且不限于上吊自杀。
His children were greedily waiting for the poor man to kick the bucket.
The bastard kicked the bucket at last.
回复此楼

» 猜你喜欢

» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

xufanjj001

金虫 (小有名气)


小木虫: 金币+0.5, 给个红包,谢谢回帖
无聊的快kick the bucket
7楼2012-08-31 17:03:32
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 14 个回答

littleroad

荣誉版主 (知名作家)

烟枪一杆

优秀版主优秀版主优秀版主优秀版主

★ ★
小木虫: 金币+0.5, 给个红包,谢谢回帖
suplee: 金币+1, 估计人家用这个多一些 2012-08-31 12:04:11
原来中西文化差异在于   凳子和木桶
2楼2012-08-31 11:34:46
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

suplee

至尊木虫 (文坛精英)

天行者-暗夜骑士 啊呜。。。


小木虫: 金币+0.5, 给个红包,谢谢回帖
文化上的差异点有时候很好玩
天空未留痕迹,鸟儿却已飞过
3楼2012-08-31 12:04:33
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

wa3de

新虫 (小有名气)


小木虫: 金币+0.5, 给个红包,谢谢回帖
研究生生活让我也要kick the bucket了
stayhungry,stayfoolish
6楼2012-08-31 15:43:22
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见