| 查看: 389 | 回复: 1 | ||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | ||
[求助]
翻译求助-汉译英-几句话
|
||
| 本文通过对国内外多菌灵残留限量标准的对比分析,指出FDA新举措可能对我国果蔬(果汁)行业产生的影响。建议重点开展苹果汁中多菌灵含量的风险评估工作,以应对美国市场的潜在风险;强化对进口橙汁的多菌灵含量监测,避免高残留产品冲击国内市场。 |
» 猜你喜欢
最失望的一年
已经有16人回复
存款400万可以在学校里躺平吗
已经有33人回复
拟解决的关键科学问题还要不要写
已经有8人回复
求助一下有机合成大神
已经有3人回复
求推荐英文EI期刊
已经有5人回复
请教限项目规定
已经有4人回复
26申博
已经有3人回复
基金委咋了?2026年的指南还没有出来?
已经有10人回复
基金申报
已经有6人回复
疑惑?
已经有5人回复

tuzengqing
银虫 (正式写手)
- 翻译EPI: 1
- 应助: 11 (小学生)
- 金币: 1707.9
- 散金: 135
- 红花: 4
- 帖子: 948
- 在线: 961.9小时
- 虫号: 607060
- 注册: 2008-09-19
- 性别: GG
- 专业: 药物化学
【答案】应助回帖
★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
lionlian: 金币+15, 翻译EPI+1, ★★★★★最佳答案 2012-08-29 13:10:29
lionlian: 金币+15, 翻译EPI+1, ★★★★★最佳答案 2012-08-29 13:10:29
|
By comparatively analysis the the limited residual standard of Carbendazim from home and abroad, this paper indicate that the new measures distributed by FDA may influence our food and vegetable (fruit juice)industry. It is suggested that the risk assessment work of apple juice is critically needed in order to face the potential risk of the American market, and the strengthening of the content monitoring of the carbendazim of the imported orange juice is also needed to avoid the high residual product to pound the home market. 水平有限,不过句子个人能觉得还是挺地道的。 |

2楼2012-08-29 13:02:42













回复此楼