| 查看: 906 | 回复: 3 | ||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | ||
| 当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖 | ||
qingfeng7998铁杆木虫 (著名写手)
|
[求助]
求助高手帮忙翻译论文中的三句话(汉译英,无机材料类专业)
|
|
|
希望翻译能够地道些,要基本符合英语的表达习惯,主要侧重于句子的框架和语法结构要正确,对于专业术语的翻译不那么准确没有关系,我再此基础上自己修改就可以了。 三句话如下: 1、材料的断口凹凸不平,在增强体与基体结合处易发生裂纹偏转,甚至出现较大的间隙,说明增强体与基体的界面结合较弱,因此材料具有较低的抗弯强度。 2、从图中可看到晶粒拔出留下的痕迹,晶粒与晶粒之间的结合非常紧密,此时材料的抗弯强度有了大幅度的提高。 3、材料的断口面比较平坦,界面处聚集了大量的液相,样品中可观察到开始出现一定量的孔洞,从而使材料的密度和抗弯强度出现进一步的下降。 [ Last edited by qingfeng7998 on 2012-8-28 at 21:01 ] |
» 猜你喜欢
三无产品还有机会吗
已经有6人回复
垃圾破二本职称评审标准
已经有7人回复
投稿返修后收到这样的回复,还有希望吗
已经有7人回复
博士申请都是内定的吗?
已经有14人回复
谈谈两天一夜的“延安行”
已经有13人回复
氨基封端PDMS和HDI反应快速固化
已经有11人回复
之前让一硕士生水了7个发明专利,现在这7个获批发明专利的维护费可从哪儿支出哈?
已经有11人回复
论文投稿求助
已经有4人回复
Applied Surface Science 这个期刊。有哪位虫友投过的能把word模板发给我参考一下嘛
已经有3人回复
【答案】应助回帖
★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
qingfeng7998: 金币+50, ★★★★★最佳答案, 非常感谢!对我很有帮助! 2012-08-30 11:28:23
qingfeng7998: 回帖置顶 2012-08-30 11:28:29
qingfeng7998: 金币+50, ★★★★★最佳答案, 非常感谢!对我很有帮助! 2012-08-30 11:28:23
qingfeng7998: 回帖置顶 2012-08-30 11:28:29
|
1、As the fracture surface of material is rugged, the region between reinforcement and matrix is prone to crack deflection and even larger gaps, which indicates relatively weak bonding between reinforcement and matrix. Thus, the material has lower bending strength. 2、The mark of extracted grain crystal can be seen in the figure, and the grain crystals are bonded tightly, thus greatly improving the bending strength of material. 3、The fracture surface of material is relatively smooth. A large amount of liquid phase gathers on the surface, and a certain number of holes begin to appear in the sample, thereby further decreasing the density and bending strengthen of material. |
4楼2012-08-29 23:28:59













回复此楼