24小时热门版块排行榜    

北京石油化工学院2026年研究生招生接收调剂公告
查看: 462  |  回复: 6
【奖励】 本帖被评价4次,作者学员2bQ2PZ增加金币 3.5
当前主题已经存档。

skyflyzw

铁杆木虫 (职业作家)


[资源] Packed Bed Columns

Packed Bed Columns: For absorption, desorption, rectification and direct heat transfer

By

    * Publisher:   Elsevier Science
    * Number Of Pages:   708
    * Publication Date:   2006-09-19
    * Sales Rank:   2585435
    * ISBN / ASIN:   0444528296
    * EAN:   9780444528292
    * Binding:   Hardcover
    * Manufacturer:   Elsevier Science
    * Studio:   Elsevier Science
    * Average Rating:  
    * Total Reviews:  

Book Description:
  Packed bed columns are largely employed for absorption, desorption, rectification and direct heat transfer processes in chemical and food industry, environmental protection and also processes in thermal power stations like water purification, flue gas heat utilization and SO2 removal.
These Separation processes, are estimated to account for 40%-70% of capital and operating costs in process industry. Packed bed columns are widely employed in this area. Their usage also for direct heat transfer between gas and liquid, enlarge their importance. They are the best apparatuses, from thermodynamical point of view, for mass and heat transfer processes between gas and liquid phase.
Their wide spreading is due to low capital investments and operating costs. Since 1995 there has not been published a specialised book in this area, and this is a period of quick development of packed columns. Packed Bed Columns reflects the state of this field including the author's experience on creating and investigating of new packings, column internals and industrial columns.

* Considers the theories of mass transfer processes and shows how they help the construction of highly effective packings
* Complete information about the performance characteristics of different modern types of highly effective packings
* Considers the models for calculation and areas of their application


http://gigapedia.org/redirect.id ... 165c372632163df.url
http://gigapedia.org/redirect.id ... cf4401f4b2b26cc.url
回复此楼

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

zmzhou

至尊木虫 (职业作家)


★★★★★ 五星级,优秀推荐


非常好的一本书,多谢!
2楼2007-05-29 09:59:11
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

weifengnit

木虫 (正式写手)


★★★★★ 五星级,优秀推荐

good,虽然还没下。呵呵,看题目就知道非常实用!
3楼2007-05-29 14:32:33
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

gothljn

木虫 (正式写手)


怎么不能解压呢,好像少

[ Last edited by gothljn on 2007-5-31 at 18:31 ]
4楼2007-05-31 18:29:55
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 学员2bQ2PZ 的主题更新
☆ 无星级 ★ 一星级 ★★★ 三星级 ★★★★★ 五星级
普通表情 高级回复 (可上传附件)
最具人气热帖推荐 [查看全部] 作者 回/看 最后发表
[硕博家园] 0856材料化工求调剂,一志愿211,初试成绩349 +4 江淮北月 2026-04-05 4/200 2026-04-06 22:44 by chenzhimin
[考研] 生物学求调剂 一志愿沪9,326分 +6 刘墨墨 2026-04-06 6/300 2026-04-06 19:36 by lijunpoly
[考研] 269电子信息求调剂,可转专业 +5 独酌wl 2026-04-06 5/250 2026-04-06 17:23 by 土木硕士招生
[考研] 材料与化工专硕306分找合适调剂 +6 沧海轻舟e 2026-04-06 6/300 2026-04-06 10:02 by lqwchd
[考研] 320分人工智能调剂 +8 振—TZ 2026-04-03 8/400 2026-04-05 22:33 by 范式思维
[考研] 313求调剂 +5 海日海日 2026-04-04 7/350 2026-04-05 13:58 by imissbao
[考研] 工科277分求调剂材料 +8 上了上了上哦 2026-04-05 9/450 2026-04-05 13:05 by wwytracy
[考研] 材料调剂 +7 dxy调剂 2026-04-04 7/350 2026-04-05 09:15 by 陌秋26
[考研] 085400电子信息319求调剂(接受跨专业调剂) +5 星星不眨眼喽 2026-04-03 6/300 2026-04-04 21:50 by hemengdong
[考研] 302求调剂一志愿华中师范大学 +8 小江小江江江 2026-04-02 8/400 2026-04-04 19:50 by 蓝云思雨
[考研] 309求调剂 +4 快乐的小白鸽 2026-04-04 5/250 2026-04-04 15:55 by cql1109
[考研] 怎么删帖子啊 +3 缝曦1000 2026-04-04 3/150 2026-04-04 14:20 by 土木硕士招生
[考研] 调剂0855-288 +5 x熊二a 2026-04-03 5/250 2026-04-04 00:19 by 猪会飞
[考研] 学硕288调剂!!! +3 小王xw123 2026-04-03 3/150 2026-04-03 21:20 by 啵啵啵0119
[考研] 求调剂 +3 心想事成可 2026-04-03 3/150 2026-04-03 11:22 by wangjy2002
[考研] 330求调剂 +3 白神呜呼呼 2026-04-02 3/150 2026-04-03 10:15 by 蓝云思雨
[考研] 一志愿深大085601材料工程专业(专硕)300分可以调剂去哪 +8 10160315 2026-04-02 8/400 2026-04-03 09:36 by hypershenger
[考研] 348求调剂 +6 吴彦祖24k 2026-04-02 6/300 2026-04-02 14:07 by 给你你注意休息
[考研] 085410 一志愿211 22408分数359求调剂 +3 123456789qw 2026-03-31 4/200 2026-04-02 00:06 by 义文wang
[考研] 279求调剂 +7 莫xiao 2026-04-01 7/350 2026-04-01 22:05 by 客尔美德
信息提示
请填处理意见