24小时热门版块排行榜    

查看: 471  |  回复: 3
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看

哈士琦

铁杆木虫 (正式写手)

[求助] 求助各位大侠帮下忙,翻译下面2个短语。谢谢

“科技人才办公室主任”&“项目招商部主力”
有道翻译的不太准确。还请大侠指点迷津
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

smartbaobao

银虫 (初入文坛)

【答案】应助回帖

The manager of the science and technology talents office & The main force of project investment department

» 本帖已获得的红花(最新10朵)

2楼2012-08-16 10:26:33
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

menghua-瑶

银虫 (小有名气)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★
哈士琦: 金币+5, 翻译EPI+1, ★★★★★最佳答案 2012-08-16 13:05:04
科技人才办公室主任”“项目招商部主力


Director of the Office of scientific and technological talents &  The main force of project investment department
一份耕耘一份收获
3楼2012-08-16 10:46:46
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

哈士琦

铁杆木虫 (正式写手)

送鲜花一朵
引用回帖:
2楼: Originally posted by smartbaobao at 2012-08-16 10:26:33
The manager of the science and technology talents office & The main force of project investment department

谢谢
4楼2012-08-16 13:14:01
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 哈士琦 的主题更新
信息提示
请填处理意见