24小时热门版块排行榜    

查看: 448  |  回复: 14
当前主题已经存档。
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

llykl

[交流] 请高手帮忙翻译一个专业词汇,在线等

文献中有这样一句话
The extraction was carried out on an ultrasonic bath for 30 min followed
by 120 min on a blood turner.
请高手帮忙翻译blood turner或整句话的意思,最好是确定答案!
衷心感谢!

[ Last edited by llykl on 2007-5-17 at 18:14 ]
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

子鱼1234

木虫 (小有名气)

整个提取过程分为:先进行超声波处理(30分钟),然后在血液搅拌装置中搅拌(120分钟)。
你这个应该还有上下文,就是一个提取工艺吧。
PS:与常规提取方法比,超声波提取具有提取时间段、无需加热等特点,可以避免高温对有效成分的破坏,适合于热敏性物料的提取。2. 提取物的有效成分含量高,有利于进一步的精制。 3 .溶媒用量少,可有效降低成本。 4. 有效成分的提取率高,原料利用充分,提高经济效益。 5 .对大多数有效成分的生理活性基本无影响。
8楼2007-05-18 10:22:04
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 15 个回答

ernest0110

木虫 (著名写手)


llykl(金币+1):多谢参与!有什么高见还请继续发表
肯定是一种容器或者方式,化工专业词典上没有,直译就是血液旋转器,就是一种装置
QQ:1440841136,加我请注明来自小木虫
2楼2007-05-17 17:25:15
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

sijun

至尊木虫 (著名写手)

★ ★
llykl(金币+2):同意你的观点,但是摸不清到底是什么
应该是跟ultrasonic bath 一类的装置。
4楼2007-05-17 21:31:34
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

wangzy1000

木虫 (正式写手)


llykl(金币+1):谢谢参与
血液回转器,有点像离心的作用
6楼2007-05-17 22:16:18
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
普通表情 高级回复(可上传附件)
信息提示
请填处理意见