| 查看: 390 | 回复: 1 | |||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | |||
[求助]
那位大侠帮忙翻译一下
|
|||
| 本课程是化学专业的一门专业选修课。目的是使学生了解国外化学专业的研究现状、研究重点;掌握化学专业的相关英文表述;进一步提高学生的听、说、读、写的能力,尤其是阅读化学专业文献的能力和化学专业科技论文的写作能力。还应掌握产品说明书、文献检索等能力,并具备一定的笔译能力,并且能够依靠自身的专业背景知识阅读和翻译具有一定难度和深度的化学专业技术文献。 |
» 猜你喜欢
全日制(定向)博士
已经有5人回复
假如你的研究生提出不合理要求
已经有10人回复
萌生出自己或许不适合搞科研的想法,现在跑or等等看?
已经有4人回复
Materials Today Chemistry审稿周期
已经有4人回复
参与限项
已经有3人回复
实验室接单子
已经有4人回复
对氯苯硼酸纯化
已经有3人回复
求助:我三月中下旬出站,青基依托单位怎么办?
已经有12人回复
所感
已经有4人回复
要不要辞职读博?
已经有7人回复

sesame_oil
荣誉版主 (文坛精英)
- 翻译EPI: 8
- 应助: 4518 (副教授)
- 贵宾: 2.947
- 金币: 35328.4
- 散金: 385
- 红花: 188
- 沙发: 2
- 帖子: 18585
- 在线: 536.5小时
- 虫号: 1188734
- 注册: 2011-01-12
- 专业: 计算机应用技术
- 管辖: 论文投稿
【答案】应助回帖
★ ★ ★ ★ ★ ★
爱与雨下: 金币+1 2012-06-10 19:21:44
sltmac: 金币+5, 翻译EPI+1 2012-07-23 08:33:34
爱与雨下: 金币+1 2012-06-10 19:21:44
sltmac: 金币+5, 翻译EPI+1 2012-07-23 08:33:34
| This course is a chemical professional a professional elective. The purpose is to enable students to understand the current situation of foreign chemical professional and research priorities; to grasp the chemical professional English expression; to further improve students' listening, speaking, reading and writing skills, especially reading ability of the chemical professional literature and chemistry scientific papers writing ability. Should also master the ability to product manuals, literature search, and possess the necessary translation capacity, and be able to rely on their own background knowledge to read and translate with some difficulty and depth of the chemical professional and technical literature |

2楼2012-06-10 12:25:46












回复此楼