24小时热门版块排行榜    

CyRhmU.jpeg
查看: 1866  |  回复: 16

Monash2011

专家顾问 (文坛精英)

引用回帖:
10楼: Originally posted by kiruwa at 2012-06-07 14:16:58
We would like to inform you that *********(老板名) has accepted the offer of employment.和这句话基本是一个意思we have offered the position to another applicant.  这样是不是更清楚一些了.

挪威人英语也不咋地啊
继续搂金币中,祝大家好运!
11楼2012-06-07 16:28:57
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

masterm

至尊木虫 (职业作家)

wish you all the best for the future,是希望你在“将来”好运,不是“现在”。
我就是我,晶晶亮
12楼2012-06-07 19:23:12
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

boyzoe

木虫 (小有名气)

引用回帖:
12楼: Originally posted by masterm at 2012-06-07 19:23:12
wish you all the best for the future,是希望你在“将来”好运,不是“现在”。

呵呵 希望将来再好运吧
13楼2012-06-07 21:54:12
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

tuwenwuguan

新虫 (正式写手)

好别扭的英文,不过我总觉得别扭的才是local的
14楼2012-06-08 14:25:21
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

panlook

木虫 (小有名气)

【答案】应助回帖

感谢参与,应助指数 +1
有时候就是这样,不同的人对老外的一句话是完全相反的理解,这就很痛苦,建议直接跟外导联系看看,确定一下到底是个什么样的情况~~
15楼2012-06-08 14:43:17
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

waehrend

至尊木虫 (知名作家)

水哥

优秀版主

【答案】应助回帖

感谢参与,应助指数 +1
这个英文说的确实是容易误解 但只要看见祝将来好运之类的 都不是好消息
何三水,人称水哥(对啦,就是灌水的那个水啦)
16楼2012-06-08 18:52:07
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

richard_512

木虫 (著名写手)


【答案】应助回帖

感谢参与,应助指数 +1
快继续联系吧,
建议直接给负责人还有对方教授发邮件,
机会很大
17楼2012-06-08 22:31:59
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 boyzoe 的主题更新
信息提示
请填处理意见