| 查看: 429 | 回复: 1 | ||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | ||
ashao银虫 (著名写手)
|
[求助]
求译大意?谢谢——MultiCat Mexico catastrophe bond risk zones
|
|
|
Earthquake could threaten Multicat Mexico 2009 catastrophe bond Class A notes 【个人的翻译:地震可能威胁2009年墨西哥多巨灾债券发行方案中巨灾债券A级标注;】 MultiCat Mexico catastrophe bond risk zones 【个人的翻译:墨西哥多具在债券发行方案中巨灾债券的危险区域】 参考网页https://www.artemis.bm/blog/2012 ... bond-class-a-notes/ MultiCat Mexico catastrophe bond risk zones |
» 猜你喜欢
导师想让我从独立一作变成了共一第一
已经有9人回复
博士读完未来一定会好吗
已经有23人回复
到新单位后,换了新的研究方向,没有团队,持续积累2区以上论文,能申请到面上吗
已经有11人回复
读博
已经有4人回复
JMPT 期刊投稿流程
已经有4人回复
心脉受损
已经有5人回复
Springer期刊投稿求助
已经有4人回复
小论文投稿
已经有3人回复
申请2026年博士
已经有6人回复
thorny_rose
金虫 (小有名气)
- 翻译EPI: 27
- 应助: 0 (幼儿园)
- 金币: 659.4
- 红花: 2
- 帖子: 85
- 在线: 20小时
- 虫号: 1802186
- 注册: 2012-05-07
- 性别: MM
- 专业: 外国语言
【答案】应助回帖
★ ★ ★ ★ ★
ashao: 金币+5, 翻译EPI+1, ★★★★★最佳答案, 谢谢指教,看来这张图是债券评级的区域图,而不是保险费率的分区图,3x 2012-06-01 16:23:21
ashao: 金币+5, 翻译EPI+1, ★★★★★最佳答案, 谢谢指教,看来这张图是债券评级的区域图,而不是保险费率的分区图,3x 2012-06-01 16:23:21
|
整体翻译的挺好的,除了第二句话你打错字外,就一个地方需要更正一下: “class A notes" 按原文理解,应是保险债券的评级,所以应为A级票据,纯属个人理解。你可以在网上查查瑞士再保险推出的联合再保险计划的相关资料,这些保险有专门的评级,用A、B、C等表示。穆迪评级公司对该计划进行了评级,其中10亿美元为A级票据,信用等级为Baa1级。评级为A的债券表示信誉较好,具备支付能力,风险较小。 |

2楼2012-06-01 15:21:41













回复此楼