24小时热门版块排行榜    

查看: 482  |  回复: 2
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看

张超峰

金虫 (初入文坛)

[求助] 英语翻译

Acknowledgements
The work was partially supported by Key Laboratory of
Organic Synthesis of Jiangsu Province (No. JSK008), Nature
Science Key Basic Research of Jiangsu Province for Higher
Education (No. 06KJA15007) and the National Science
Foundation of Jiangsu Province (Nos. BK2004038 and
BK2006048). This work was also supported by the National
Natural Science Foundation of China (Nos. 20172039,
20472062 and 20672079)
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

yangpangmi

木虫 (著名写手)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
张超峰: 金币+7, 翻译EPI+1 2012-04-27 15:45:32
该论文(工作)受江苏省有机合成重点实验室(编号:JSK008),江苏省高等教育自然科学基础研究(编号. 06KJA15007)以及江苏省自然科学基金(编号. BK2004038 和BK2006048)资助以及国家自然科学基金(编号分别是 20172039,20472062 和20672079)项目资助。
good good study, day day up
2楼2012-04-27 14:12:05
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

ligr2549

木虫 (正式写手)

【答案】应助回帖

★ ★ ★
张超峰: 金币+3 2012-04-27 15:45:36
“The work ”译成本工作(或本论文)更好!
3楼2012-04-27 14:46:23
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 张超峰 的主题更新
信息提示
请填处理意见