24小时热门版块排行榜    

CyRhmU.jpeg
查看: 687  |  回复: 2
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看

quinidine

木虫 (著名写手)

[求助] 求助之前求助帖的讨论,高手速来

两个译文差别太大,总不能都是对的吧

what is missing is an admission that air is not a wastebasket and that a defense of such is untenable ,regradless of their unmeasurable acute effect on plant or animal phsiology
所忽略的事实是,空气不仅仅是废纸篓并且这样的防御是不能持久的,即使不考虑它们对植物或动物生理学不可预测的急性影响

我们正在忽视一个事实:空气不是一个废纸篓,而且即使不考虑其对植物或动物生理学的不可测量的急性影响,这一辩护也是站不住脚的。

所附图片是网上查到的原文。

原帖https://muchong.com/bbs/viewthread.php?tid=4431666
珍爱生命,远离合成
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

chem小笨

木虫 (正式写手)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★
quinidine: 金币+5, 翻译EPI+1, ★★★★★最佳答案, 谢谢,我也没细看,主要想确定下defense这个词,是防御还是辩解 2012-04-26 13:42:32
what is missing is an admission that air is not a wastebasket and that a defense of such is untenable ,regradless of their unmeasurable acute effect on plant or animal phsiology.

我的翻译为:
    现在(我们或社会)缺失的是对“空气不是一个垃圾桶”的认可(或认同),即使不考虑空气对植物及动物生理学上的严重影响,任何对“空气不是一个垃圾桶”的辩解(或反对的言论)都是站不住脚的。
发上等愿,结中等缘,享下等福;择高处立,就平处坐,向宽处行。
2楼2012-04-26 13:37:23
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

quinidine

木虫 (著名写手)

引用回帖:
2楼: Originally posted by chem小笨 at 2012-04-26 13:37:23:
what is missing is an admission that air is not a wastebasket and that a defense of such is untenable ,regradless of their unmeasurable acute effect on plant or animal phsiology.

我的翻译为:
...

英语这么强,也是做合成的?
珍爱生命,远离合成
3楼2012-04-26 13:43:36
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 quinidine 的主题更新
信息提示
请填处理意见