24小时热门版块排行榜    

查看: 407  |  回复: 1
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看

zhulty

铁杆木虫 (职业作家)

竹林听雨

[求助] 文献翻译

Silver nanoparticles are functionalized with dye molecules that serve as the SERS tags and antibodies that preferentially bind to the receptors on tumor cells. Using excitation in the NIR, penetration depths up to a few centimeters were possible and small (∼0.03 cm2) tumors could be identified and located noninvasively using a Raman system
宠辱不惊,闲看庭前花开花落;去留无意,漫随天外云卷云舒。
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

weichin

铁杆木虫 (职业作家)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★
zhulty: 金币+5, 翻译EPI+1, 谢谢 2012-04-05 17:23:15
【不懂你的专业,感觉第一句英文句法合格,但语义层次有点乱。应该是功能化后的银纳米粒子扮演SERS标记和抗体的角色吧,不知其详,所以不敢演绎。以下是按字面意思翻译,请酌用】

充当SERS标记和抗体角色的染色分子倾向于与肿瘤细胞上的受体结合,使用染色分子对银纳米粒子进行功能化。利用NIR中的激发,深度达几厘米的穿透是可以实现的,并可使用拉曼系统对小肿瘤(约0.03平方厘米)进行非侵害性识别和定位。
That_that_is_is;_that_that_is_not_is_not.
2楼2012-04-05 17:03:29
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 zhulty 的主题更新
信息提示
请填处理意见