24小时热门版块排行榜    

CyRhmU.jpeg
查看: 1379  |  回复: 10

hffangfang

新虫 (初入文坛)

[交流] 请问有人知道 Scoping study 什么意思吗?已有3人参与

请问有人知道 Scoping study 什么意思吗?
回复此楼
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
回帖支持 ( 显示支持度最高的前 50 名 )

huangfumin

木虫 (著名写手)

★ ★ ★
curton: 金币+2, good idea 2012-03-21 17:34:13
suplee: 金币+1, 感谢您的及时应助 2012-03-21 18:37:08
maybe, we should open a \"translation\" sub-field to settle such situation. the title and content can be wrote in English, so is the answer, while it is difficult to understand the English-translated English answer for someone in some situation.

[ 发自手机版 http://muchong.com/3g ]
4楼2012-03-21 15:05:03
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
普通回帖

why5201314

荣誉版主 (文坛精英)


小木虫: 沙发+1,金币+0.5, 恭喜抢个沙发,再给个红包
2楼2012-03-21 14:43:21
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

why5201314

荣誉版主 (文坛精英)

有色劫色,无色劫财!

优秀版主优秀版主

★ ★
小木虫: 金币+0.2, 抢了个小板凳,给个红包
suplee: 金币+1, 感谢及时应助哈 2012-03-21 18:36:20
概括研究;范围界定研究     youdao!

[ Last edited by why5201314 on 2012-3-21 at 14:44 ]
告别北漂!
3楼2012-03-21 14:43:30
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

lppv

荣誉版主 (文坛精英)

引用回帖:
4楼: Originally posted by huangfumin at 2012-03-21 15:05:03:
maybe, we should open a \"translation\" sub-field to settle such situation. the title and content can be wrote in English, so is the answer, while it is difficult to understand the Englis ...

5楼2012-03-21 15:07:39
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

zooyeub

铁虫 (小有名气)

curton: , only English, please 2012-03-21 17:34:29
概况研究。。。
人生若只如初见~
6楼2012-03-21 16:20:41
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

lppv

荣誉版主 (文坛精英)

无与伦比俱乐部部长

优秀版主优秀版主

引用回帖:
6楼: Originally posted by zooyeub at 2012-03-21 16:20:41:
概况研究。。。

the question is hard to answer here, only english
人活着好没意思啊
7楼2012-03-21 17:38:53
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

fjtony163

版主 (文坛精英)

米米

优秀版主优秀版主优秀版主优秀版主优秀版主

for the short translation, you can post it in foreign language study. for long one, in translation
8楼2012-03-21 17:58:34
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

lppv

荣誉版主 (文坛精英)

无与伦比俱乐部部长

优秀版主优秀版主

引用回帖:
8楼: Originally posted by fjtony163 at 2012-03-21 17:58:34:
for the short translation, you can post it in foreign language study. for long one, in translation

nice idea.
人活着好没意思啊
9楼2012-03-21 19:03:49
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

zooyeub

铁虫 (小有名气)


小木虫: 金币+0.5, 给个红包,谢谢回帖
引用回帖:
6楼: Originally posted by zooyeub at 2012-03-21 16:20:41:
概况研究。。。

ok,only English,I see.
人生若只如初见~
10楼2012-03-21 20:16:14
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 hffangfang 的主题更新
普通表情 高级回复(可上传附件)
信息提示
请填处理意见