24小时热门版块排行榜    

查看: 1613  |  回复: 5
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看

shuxinme111

金虫 (正式写手)

[求助] witnessed dose 是什么东东?这句话怎么翻?

Administer the last dose of double-blind sitagliptin 100 mg or matching placebo as a
witnessed dose 30 minutes prior to ingesting the standard meal for the MTT;


如题,非常感谢~~~~

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

davai

至尊木虫 (文坛精英)

【答案】应助回帖

★ ★ ★
Mally89(金币+1): 感谢应助!~欢迎常来!~好运!~吼吼!~\(^o^)/~ 2012-03-14 21:10:19
shuxinme111: 金币+2, 翻译EPI+1, ★★★很有帮助, 常感谢~~~ 2012-03-16 15:35:44
是不是对比剂量的意思。就是说安慰剂和西格列汀是双盲实验的对照组
2楼2012-03-13 14:54:24
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

davai

至尊木虫 (文坛精英)

【答案】应助回帖

★ ★
shuxinme111: 金币+2, ★★★很有帮助, 谢谢,给我提供参考~~ 2012-03-16 15:36:16
或者翻译成现场剂量,不知道那个比较靠近
3楼2012-03-13 14:58:06
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

chem小笨

木虫 (正式写手)

【答案】应助回帖

★ ★ ★
Mally89(金币+1): 感谢应助!~欢迎常来!~好运!~吼吼!~\(^o^)/~ 2012-03-14 21:10:27
shuxinme111: 金币+2, ★★★很有帮助, 谢谢,我会再考虑考虑~~ 2012-03-16 15:39:04
witnessed dose 个人感觉是现场剂量的意思;

将西格列汀100毫克或相应安慰剂的剂量作为最后的现场剂量,在标准餐30分钟前给予
发上等愿,结中等缘,享下等福;择高处立,就平处坐,向宽处行。
4楼2012-03-13 15:21:20
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

tiramisu1005

金虫 (小有名气)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★
Mally89(金币+1): 感谢应助!~欢迎常来!~好运!~吼吼!~\(^o^)/~ 2012-03-14 21:10:36
shuxinme111: 金币+4, ★★★★★最佳答案, 嗯,好像应该是这样的,非常感谢~~~ 2012-03-16 15:38:40
这是和糖尿病有关的吧?个人比较同意一楼。这句的意思大概是:
采用MTT法进行试验,应控制双盲试验中西格列汀的最终剂量为100mg,或者在患者食用标餐前半小时加入安慰剂做对照。
我能遇见你,已经很不可思议
5楼2012-03-14 09:51:40
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

tiramisu1005

金虫 (小有名气)

弱弱的说一句,有时英文文献中不是所有的单词都要翻译出来。达到意译即可,不需要直译的,有时则需要二者结合。个人感觉论文方面不需要拘泥于每个单词,很多时候可以联系上下文自己揣摩出来。希望对你有用哈
我能遇见你,已经很不可思议
6楼2012-03-14 09:58:11
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 shuxinme111 的主题更新
信息提示
请填处理意见