| 查看: 1056 | 回复: 5 | ||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | ||
[求助]
请问Opportunities and challenges for regulatory applications
|
||
|
“Current and future use of genomics data in toxicology: Opportunities and challenges for regulatory applications” ————这句话怎么翻译好啊?是我要翻译的外文文献的标题,自己翻译出来总觉得很别扭,第一次完全翻译外文文献啊…………求各位指教,在此谢过啦~ |
» 猜你喜欢
281求调剂(0805)
已经有8人回复
环境领域全国重点实验室招收博士1-2名
已经有3人回复
材料专硕306英一数二
已经有10人回复
301求调剂
已经有6人回复
一志愿天津大学化学工艺专业(081702)315分求调剂
已经有7人回复
302求调剂
已经有6人回复
26博士申请
已经有3人回复
268求调剂
已经有3人回复
311求调剂
已经有10人回复
被我言中:新模板不强调格式了,假专家开始管格式了
已经有4人回复

古可ぷ
荣誉版主 (文坛精英)
- 翻译EPI: 323
- 应助: 91 (初中生)
- 贵宾: 16.835
- 金币: 19237.1
- 散金: 40372
- 红花: 275
- 沙发: 183
- 帖子: 25406
- 在线: 1082.3小时
- 虫号: 1034379
- 注册: 2010-06-02
- 性别: GG
- 专业: 药物设计与药物信息
- 管辖: 导师招生

2楼2012-03-04 17:53:10
jwdxbjzh
至尊木虫 (职业作家)
- 翻译EPI: 244
- 应助: 8 (幼儿园)
- 贵宾: 0.015
- 金币: 10699.3
- 散金: 437
- 红花: 30
- 帖子: 3868
- 在线: 1074.8小时
- 虫号: 611748
- 注册: 2008-09-25
- 性别: GG
- 专业: 生物无机化学

3楼2012-03-04 21:04:44
|
本帖内容被屏蔽 |
4楼2012-03-04 22:03:57

5楼2012-03-05 09:58:11
6楼2012-03-05 10:36:21













回复此楼