| 查看: 1088 | 回复: 1 | ||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | ||
[求助]
一篇关于量子点文献中的翻译问题~~很急!!希望大家帮忙!!!
|
||
|
“octadecylamine-modified poly(acrylic acid) (PAA-ODA)”,这个PAA-ODA要怎么翻译啊?? [ 来自科研家族 纳米技术 ] |
» 猜你喜欢
拟解决的关键科学问题还要不要写
已经有8人回复
26申博
已经有3人回复
存款400万可以在学校里躺平吗
已经有22人回复
最失望的一年
已经有4人回复
国自然申请面上模板最新2026版出了吗?
已经有19人回复
请教限项目规定
已经有3人回复
基金委咋了?2026年的指南还没有出来?
已经有10人回复
基金申报
已经有6人回复
推荐一本书
已经有13人回复
疑惑?
已经有5人回复

zcius
至尊木虫 (知名作家)
- 翻译EPI: 65
- 应助: 5 (幼儿园)
- 金币: 16742.4
- 散金: 810
- 红花: 8
- 帖子: 8863
- 在线: 406.9小时
- 虫号: 1123409
- 注册: 2010-10-15
- 专业: 计算机科学的基础理论
2楼2012-02-12 09:26:04













回复此楼