| 查看: 581 | 回复: 1 | ||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | ||
[求助]
翻译一句话
|
||
|
和他们的工作相比,研究思路和研究方法相同,区别在于作者把电极材料从****变为****,所以我认为这篇文章的原创性不高,不适合作为通讯发表。 [ Last edited by wolfmanhd on 2012-2-7 at 22:04 ] |
» 猜你喜欢
情人节自我反思:在爱情中有过遗憾吗?
已经有6人回复
基金正文30页指的是报告正文还是整个申请书
已经有4人回复
今年春晚有几个节目很不错,点赞!
已经有6人回复
球磨粉体时遇到了大的问题,请指教!
已经有15人回复
过年走亲戚时感受到了所开私家车的鄙视链
已经有5人回复
江汉大学解明教授课题组招博士研究生/博士后
已经有3人回复
zcius
至尊木虫 (知名作家)
- 翻译EPI: 65
- 应助: 5 (幼儿园)
- 金币: 16742.4
- 散金: 810
- 红花: 8
- 帖子: 8863
- 在线: 406.9小时
- 虫号: 1123409
- 注册: 2010-10-15
- 专业: 计算机科学的基础理论
【答案】应助回帖
★
爱与雨下(金币+1): 2012-02-08 08:53:56
wolfmanhd(金币+10, 翻译EPI+1): ★有帮助 2012-02-08 10:39:52
爱与雨下(金币+1): 2012-02-08 08:53:56
wolfmanhd(金币+10, 翻译EPI+1): ★有帮助 2012-02-08 10:39:52
| Compared with their work, the research ideas and research methods are the same, except that the electrode material is changed from **** to ****, so I think this paper does not have much originality and is not not suitable for publication as a communication. |
2楼2012-02-07 22:21:35













回复此楼