| 查看: 1071 | 回复: 7 | |||
[交流]
Could you help me translate those sentences?
|
|
1, 这是一个很美丽的城市which值得我再来一次,这句话怎么翻译? 2, 你留给我最深的印象是勤奋好学 3, 时间过得真快(time flies 就免了 ) [ Last edited by rogueliu on 2011-11-21 at 10:37 ] |
» 猜你喜欢
E0414, 我的本子有没有希望?
已经有7人回复
有谁可曾问过你过的还好吗?
已经有17人回复
一篇论文同时出现在两个期刊,一模一样,这算不算学术不端,请各位老师斧正。
已经有12人回复
希望面上有个好结果
已经有7人回复
今年也是没消息就是没中么
已经有16人回复
三区计算机方向期刊推荐
已经有5人回复
sci论文二审求助
已经有5人回复
函评
已经有7人回复
买卖文章的刷屏了!
已经有3人回复
★
小木虫(沙发+1,金币+0.5):恭喜抢个沙发,再给个红包
小木虫(沙发+1,金币+0.5):恭喜抢个沙发,再给个红包
|
2楼2011-11-21 09:32:40
3楼2011-11-21 09:34:14

4楼2011-11-21 09:40:46
lppv: English please, ONLY English is allowed here. thank you. if you really need some translation, you could go to 论文翻译 or 外语学习。 here is for us to communicate using english. 2011-11-21 13:18:05
|
吼吼,我用的也是wonderful! It is quite a wonderfu city which deserves my next visiting . 但是我不是英语专业的,因此觉得自己的翻译有语病 visit 是不是可以用一个更好的单词代替? 还有一句:It is so perfect a city that another coming is deserved 。 总之,我真的很想用deserve ,worth 也可以 |
5楼2011-11-21 10:08:53
fjtony163
版主 (文坛精英)
米米
- ESEPI: 7
- 应助: 361 (硕士)
- 贵宾: 6.876
- 金币: 70611.6
- 散金: 36050
- 红花: 222
- 沙发: 616
- 帖子: 21912
- 在线: 3793.8小时
- 虫号: 1397876
- 注册: 2011-09-11
- 专业: 遗传学研究新技术与方法
- 管辖: 论文翻译
6楼2011-11-21 10:20:17
bietaikeqiu
木虫 (职业作家)
- 应助: 2 (幼儿园)
- 金币: 5669.2
- 散金: 842
- 红花: 29
- 沙发: 27
- 帖子: 3662
- 在线: 413.4小时
- 虫号: 1234960
- 注册: 2011-03-16
- 专业: 植物遗传学

7楼2011-11-21 11:33:24

8楼2011-11-21 12:21:55











回复此楼