| 查看: 843 | 回复: 8 | ||
[求助]
英语求助
|
|
请问各位牛人,下面这句话是什么意思啊? all things being equal,we'd be better off spreading around the work. 谢谢! |
» 猜你喜欢
体制内长辈说体制内绝大部分一辈子在底层,如同你们一样大部分普通教师忙且收入低
已经有10人回复
过年走亲戚时感受到了所开私家车的鄙视链
已经有9人回复
今年春晚有几个节目很不错,点赞!
已经有10人回复
情人节自我反思:在爱情中有过遗憾吗?
已经有10人回复
基金正文30页指的是报告正文还是整个申请书
已经有5人回复
鲁路修
木虫 (正式写手)
- 应助: 15 (小学生)
- 金币: 2447.4
- 散金: 8
- 红花: 3
- 帖子: 547
- 在线: 110.5小时
- 虫号: 753540
- 注册: 2009-04-20
- 性别: GG
- 专业: 环境工程

2楼2011-11-14 15:36:44
|
3楼2011-11-14 19:04:42
流年之殇
铁杆木虫 (著名写手)
- 飞跃EPI: 1
- 应助: 25 (小学生)
- 金币: 9086.1
- 散金: 3119
- 红花: 25
- 帖子: 2607
- 在线: 1034.9小时
- 虫号: 965818
- 注册: 2010-03-09
- 专业: 高分子合成化学
【答案】应助回帖
dys709t(金币+1): 2011-11-16 10:29:59
|
all things being equal,we'd be better off spreading around the work. 这句话首先有一个奇怪的语法现象:就是独立主格!当一句话和另外一句话存在逻辑关系,但是主语不同时,可以把第一句话的谓语用现在分词形式表达出来,第二句话不变,例如:The weather being fine, i would like to have a walk.(天气不错,我准备去散步,这两句话是有逻辑关系:因为天气好,所以我去散步。) all things being equal,we'd be better off spreading around the work. 所以这句话的意思是:所有的事情都是平等的,我们最好离工作远一些。(言下之意就是除了工作,我们还要给其它事情,比如爱好,兴趣等留一些时间) ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
4楼2011-11-15 09:21:19
流年之殇
铁杆木虫 (著名写手)
- 飞跃EPI: 1
- 应助: 25 (小学生)
- 金币: 9086.1
- 散金: 3119
- 红花: 25
- 帖子: 2607
- 在线: 1034.9小时
- 虫号: 965818
- 注册: 2010-03-09
- 专业: 高分子合成化学
5楼2011-11-15 09:22:09
流年之殇
铁杆木虫 (著名写手)
- 飞跃EPI: 1
- 应助: 25 (小学生)
- 金币: 9086.1
- 散金: 3119
- 红花: 25
- 帖子: 2607
- 在线: 1034.9小时
- 虫号: 965818
- 注册: 2010-03-09
- 专业: 高分子合成化学
6楼2011-11-15 09:30:56
|
7楼2011-11-15 10:49:44
|
8楼2011-11-15 10:50:19
|
本帖内容被屏蔽 |
9楼2011-11-15 13:11:25













回复此楼

叫你打酱油+纯表回复,我去给版主打小报告去