| 查看: 536 | 回复: 3 | ||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | ||
| 当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖 | ||
dxfdxfok木虫之王 (文坛精英)
菜
|
[求助]
一小段摘要翻译
|
|
|
摘要:运用文献资料法、专家访谈法、问卷调查法与数理统计法,对南京地区普通高校的体育保健课程教学现状进行调查研究。调查结果显示,高校对体育保健课程的重视程度不够,课程设置不够合理,师资配备欠缺,教学模式陈旧,教学内容、教学形式与教学评价随意性大,教学效果不够理想。建议职能管理部门出台相关法规强化课程建设力度,加强师资队伍建设和教材建设,建立健全考核评价的方法。 关键词:普通高校;体育保健课程;教学现状;对策 |
» 猜你喜欢
高分子化学与物理调剂
已经有11人回复
26申博
已经有6人回复
328求调剂
已经有5人回复
化工专硕348,一志愿985求调剂
已经有8人回复
0856求调剂285
已经有8人回复
290求调剂
已经有11人回复
281求调剂
已经有7人回复
0856化工专硕求调剂
已经有10人回复
材料类求调剂
已经有10人回复
321求调剂一志愿东北林业大学材料与化工英二数二
已经有7人回复

fjtony163
版主 (文坛精英)
米米
- 翻译EPI: 386
- 应助: 361 (硕士)
- 贵宾: 6.876
- 金币: 70610.6
- 散金: 36050
- 红花: 222
- 沙发: 616
- 帖子: 21912
- 在线: 3793.7小时
- 虫号: 1397876
- 注册: 2011-09-11
- 专业: 遗传学研究新技术与方法
- 管辖: 论文翻译
3楼2011-10-25 16:35:08
fjtony163
版主 (文坛精英)
米米
- 翻译EPI: 386
- 应助: 361 (硕士)
- 贵宾: 6.876
- 金币: 70610.6
- 散金: 36050
- 红花: 222
- 沙发: 616
- 帖子: 21912
- 在线: 3793.7小时
- 虫号: 1397876
- 注册: 2011-09-11
- 专业: 遗传学研究新技术与方法
- 管辖: 论文翻译
【答案】应助回帖
★
爱与雨下(金币+1): 2011-10-25 11:56:59
dxfdxfok(金币+10, 翻译EPI+1): 谢谢你的帮助,但好像读起来不是很顺,译稿里的?是你不确定的意思么 2011-10-25 16:32:45
dxfdxfok(金币+15): 2011-10-27 11:35:28
爱与雨下(金币+1): 2011-10-25 11:56:59
dxfdxfok(金币+10, 翻译EPI+1): 谢谢你的帮助,但好像读起来不是很顺,译稿里的?是你不确定的意思么 2011-10-25 16:32:45
dxfdxfok(金币+15): 2011-10-27 11:35:28
|
Abstract: Investigate and research on the education condition of PE courses in colleges in Nanjing district via reference and literature, interviewing specialist, questionnaires and statistics. The result of investigation shows that colleges did not show enough attention on PE courses and the setting of courses was not appropriate. There are other problems such as short education resource, clique teaching methods, random model in teaching contents, models and comments, as well as imperfect instruction results. We advice the management department can draft related rules to enhance the construction of PE courses, enforce construction of teachers and textbooks(?), and perfect the methods to commentary models. Key words: Universities and colleges, PE courses, education condition, advice. |
2楼2011-10-25 11:51:17













回复此楼