24小时热门版块排行榜    

查看: 723  |  回复: 3
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

zhaofeng3211

木虫 (正式写手)

[求助] 求翻译一段英文

The above-mentioned and other features and advantages of this invention, and the manner of attaining them, will become more apparent and the invention will be better understood by reference to the following description of embodiments of the invention taken in conjunction with the accompanying drawing, wherein:
[URL=http://i.xunlei.com][img]http://imain.xunlei.com/imgua/zhaofeng666.gif[/img][/URL]
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

fanliang1389

荣誉版主 (文坛精英)

有爱的二哥

优秀版主优秀版主

【答案】应助回帖

第一句总觉得有点拖沓
能不能理解成:这使得上述多提到的以及创意的特称和优势包括其实现方式更明显??
invention 理解成创意还是发明?哪个更好?
4楼2011-09-20 11:14:01
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 4 个回答

wildwolf110

禁虫 (正式写手)

【答案】应助回帖

zhaofeng3211(金币+7, 翻译EPI+1): 2011-09-20 11:42:38
你看可以不?
参考下述将实施方案与所附图纸结合的说明,上述以及其他本发明的特点和优势和实现它们的方式,将变得更加明显,并且发明将被更好地理解。
2楼2011-09-20 10:44:12
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

fanliang1389

荣誉版主 (文坛精英)

有爱的二哥

优秀版主优秀版主

【答案】应助回帖

zhaofeng3211(金币+3): 2011-09-20 11:42:43
上述讨论的和创意的其他特征和优势再加上其实现方式将变得更明显,同时依据创意体现的描述与图表配乐的结合能更好的理解该创意。
3楼2011-09-20 11:10:09
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
信息提示
请填处理意见