24小时热门版块排行榜    

查看: 1310  |  回复: 10
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

xulanzzz

金虫 (著名写手)

[求助] “A和B的浓度非常低,在可检测的范围之外。”译成英文怎么说?

各位虫友大家好,“A和B的浓度非常低,在可检测的范围之外。”译成英文怎么说?
回复此楼
DOBEST
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

xulanzzz

金虫 (著名写手)

引用回帖:
5楼: Originally posted by 炮灰大神 at 2011-09-11 13:38:04:
。。。哥这可是满分句子。。。ls童鞋,你那个both of them 很累赘,起码要去掉of them。。。
WhiteSmoke建议and前加逗号。。。

恩,修改之后更好了,已经加上了逗号,嘿嘿,你也在用whitesmoke啊,真是个好东西啊。。。
DOBEST
8楼2011-09-11 21:34:23
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

xulanzzz

金虫 (著名写手)

引用回帖:
4楼: Originally posted by 炮灰大神 at 2011-09-11 13:34:53:
The concentration of A and that of B are both below the lower limit of detection.

比较了一下,完整的一句“The concentration of A and that of B are both below the lower limit of detection.”比添加逗号分成两句还要好。
DOBEST
9楼2011-09-11 21:40:06
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

xulanzzz

金虫 (著名写手)

引用回帖:
10楼: Originally posted by 炮灰大神 at 2011-09-12 04:17:41:

我说and前加逗号是指前一位帮忙翻译的同学的答案。。。嘿嘿,我这本来就一句当然就不用加了。WhiteSmoke确实挺好,虽然也不能全迷信,因为有时候有错查不出来,没错它也要报错。。。

11楼2011-09-12 08:40:59
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 xulanzzz 的主题更新
信息提示
请填处理意见