| ²é¿´: 540 | »Ø¸´: 0 | |||
| µ±Ç°Ö÷ÌâÒѾ´æµµ¡£ | |||
wonder2002½ð³æ (ÕýʽдÊÖ)
|
[½»Á÷]
¾µäÓ¢ÎĸèÇúÊÕ²Øscarborough_fair
|
||
|
SCARBOROUGH FAIR Are you going to Scarborough Fair? Parsley, sage, rosemary and thyme Remember me to one who lives there He once was a true love of mine Tell him to make me a cambric shirt Parsley, sage, rosemary and thyme Without no seams nor needle work Then he'll be a true love of mine Have him wash it in yonder dry well Parsley, sage, rosemary and thyme Where ne'er a drop of water e'er fell And then he'll be a true love of mine Tell him to find me an acre of land Parsley, sage, rosemary and thyme Between salt water and the sea strands Then he'll be a true love of mine Tell him to reap it with a sickle of leather Parsley, sage, rosemary and thyme And gather it all in a bunch of heather Then he'll be a true love of mine Are you going to Scarborough Fair? Parsley, sage, rosemary and thyme Remember me to one who lives there He once was a true love of mine ¡¾²Î¿¼ÒëÎÄ¡¿ ×÷´Ê/×÷Çú£º Paul Simon ±àÇú£º Garfunkel ÄãÊÇ·ñҪȥ˹¿¨²¨ÂÞ¼¯ÊÐ Å·ÇÛ£¬Êóβ²Ý£¬ÃÔµüÏãºÍ°ÙÀïÏã ´úÎÒÏòһλÉú»îÔÚÄÇÀïµÄÈËÎʺà ËýÔøÊÇÎÒµÄÕæ°® ÈÃËýÕûÀíÎÒµÄÄǼþ³ÄÉÀ £¨ÔÚÉîÂÌÉÁÖÓÐɽµÄÄÇÃæ£© Å·ÇÛ£¬Êóβ²Ý£¬ÃÔµüÏãºÍ°ÙÀïÏã £¨ÔÚ°×Ñ©¸²¸ÇµÄ´óµØÉÏ×·ÖðÂéȸ£© ÍâÃæÃ»ÓÐÁÑ¿ÚҲûÓдÌÐå £¨Ð¡É½¸Ç×Åë̺£© µ±ËýÊÇÎÒµÄÕæ°®Ê± £¨Ë¯ÒâÕýŨ£¬ÎÞ·¨²é¾õÏìÁÁµÄºÅ½Ç£© ÈÃËýÈ¥ÕÒÎÒÄÇһ͵ÄÍÁµØ £¨ÔÚɽµÄÄÇÃæ£¬É¢Âä×ÅÒ¶×Ó£© Å·ÇÛ£¬Êóβ²Ý£¬ÃÔµüÏãºÍ°ÙÀïÏã £¨Ðí¶àÑÛÀáÏ´¹ýµÄ´óµØ£© ÔÚº£Ó뺣ÑÂ¼ä £¨Ê¿±ø°ÑǹÇåÀí¸É¾»£© µ±ËýÊÇÎÒµÄÕæ°®Ê± ÈÃËýÓÃÆ¤Ì×ÀïÄǰÑÁµ¶È¥ÊÕ¸î £¨Õ½¶·µÄºÅ½Ç£¬È¼ÉÕ×ŵÄѪºìÉ«±øÍÅ£© Å·ÇÛ£¬Êóβ²Ý£¬ÃÔµüÏãºÍ°ÙÀïÏã £¨½«¾üÃüÁîÊ¿±øÈ¥ÍÀɱ£© È»ºóÈ¥²É¼¯È«²¿µÄʯ骻¨ £¨È¥ÎªÁËËûÃÇÒѼǵÄÔÒòÕ½¶·£© µ±ËýÊÇÎÒµÄÕæ°®Ê± ÄãÊÇ·ñҪȥ˹¿¨²¨ÂÞ¼¯ÊÐ Å·ÇÛ£¬Êóβ²Ý£¬ÃÔµüÏãºÍ°ÙÀïÏã ´úÎÒÏòһλÉú»îÔÚÄÇÀïµÄÈËÎʺà ËýÔøÊÇÎÒµÄÕæ°® ¡¾ÉÍÎö¡¿ ¡¶Ë¹¿¨²¼ÂÞ¼¯ÊС·ÕâÊ׸èÊDZ£ÂÞ¡¤Î÷ÃɺͰ¢ÌØ¡¤¼ÓÅî¿¶û£¨Paul Simon £¦ Art Garfunkel£©´´×÷²¢ÑݳªµÄ¡£Î÷ÃÉÒÔÆäÑÏËàµÄ´´×÷Ö÷Ì⣬¶ÔÁ÷ÐÐÒôÀֵIJ»¶Ï̽Ë÷ºÍ×·Ç󣬶à´Î»ñµÃÃÀ¹úµÄ¸ðÀ³ÃÀÒôÀִ󽱡£ËûÃǶþÈËÓÚ1989Äê»ñµÃÁËÃÀ¹úÀÖ̳×î¸ßÈÙÓþ¡°Ò¡¹öµîÌÃÃûÈË¡±½±¡£ÔÚÎÒ¹ú¹ãΪÁ÷´«µÄÖ÷Òª×÷Æ·ÓС¶ºÙ£¬Å®Í¬Ñ§¡·¡¶³Á¼ÅÖ®Éù¡·¡¶Â³±öÑ··òÈË¡·¡¶Ö°¬Ã×Àö¡·¡¶ÂÌÒ¶¡·¡¶ÓÇÂǺÓÉϵÄÇÅ¡·¡¶È»÷ÊÖ¡·¡¶¸ßÑÅÖ®µØ¡·¡¶Ê¥ÈËÃǵĽÚ×à¡·¡¶»Ø¼Ò·ÉÏ¡·µÈ¡£ ÕâÊ׸èÔÚÓ¢¹úÃñÒ¥Öзdz£Á÷ÐС£±£ÂÞÔøÓÚ64£65ÄêÆÚ¼äÔÚÓ¢¶È¼Ù£¬²¢¾³£³öûÓÚÓ¢¹úÃñҥȦÑݳª£¬ÕâÊ׸èʵ¼ÊÉÏÊÇ»ØÒ䵱ʱµÄÑݳª²¢ÖØÐÂÆ×дµÄ¡£¸èÇú¡¶Ë¹¿¨²¼ÂÞ¼¯ÊС·±íÏÖµÄÊÇһλÔÚǰÏß×÷Õ½µÄÊ¿±ø¶ÔÁµÈ˵Ä˼Äʿ±øÇëÇóȥ˹¿¨²¼ÂÞÊÐÕòµÄÈË´øÈ¥¸ø¹ÃÄïµÄÎʺò¡£ÔÚÿһ¶Î¸è´ÊµÄµÚÒ»¾äºó£¬²åÈëÁËÒ»¾ä¿´ËƺÁ²»Ïà¸ÉµÄ³ª´Ê£º¡°ÄÇÀïÓÐÅ·ÇÛ¡¢Êóβ²Ý¡¢ÃÔµü²ÝºÍ°ÙÀïÏ㡱¡£ÕýÊÇÕâ¾ä¸è´ÊµÄ·´¸´³öÏÖ£¬Ê¹¸èÇúµÄ»³¾ÉÆø·Õ±»Å¨Ä«Öزʣ¬Ê¹È˶Ô˹Õò×ÔÈ»´¿ÆÓµÄÃÀÀö·ç¹â³äÂúÁËÎÞÏÞµÄÏòÍù¡£ÔÚ¸èÇúÖгöÏֵĺÍÉùË̳ª£¨Cantile£©Ê¹µÃÕâÊ×ÊãÇé¸èÇúÔÏζÎÞÇî¡£ ÕâÊ׸è×÷ΪÁùÊ®Äê´ú×îÊÜÃÀ¹ú´óѧÉú»¶ÓµÄµçÓ°¡¶±ÏÒµÉú¡·µÄ²åÇú£¬Ôø±»ÄÇÒ»´úÈËÌØ±ðÊÇÄÇÒ»´úÇàÄêѧÉúÊÓΪÖÁ°®¡£ÔÚѧÉúÔ˶¯·çÆðÔÆÓ¿ºÍæÒƤʿÔ˶¯µÄÅÑÄæ³±Á÷ÖУ¬ÕâÊ׸èΪʲô»áÒýµÃÄÇÒ»´úÈ˶ÔËüÇéÓжÀÖÓ£¿»òÐí£¬Ò»·½ÃæÊǶÔÇഺʱ´úµÄÇå´¿ºÍ°®ÇéµÄÃ廳£¬Ò»·½ÃæÊÇÔÚÓÃÃλðãµÄÇúµ÷ºÍÇáÒ÷µÍËߵijª´Ê£¬ÔÚ±àÖ¯×ÅÓйØÕ½ÕùµÄͯ»°¡£Î÷ÃÉÓë¼ÓÅî¿¶ûÓÃËûÃÇÃñ¸èʽµÄÆÓËØµÄ¸è´ÊºÍ¶¯ÈËÐÄìéµÄ¼ªËû£¬ÔÙÅäÒÔÌìÒÂÎÞ·ìµÄºÍÉù£¬Ê¹ÕâÊ׳äÂúÇé¸ÐÃλðãµÄ¸èÇú´¥¶¯×Åÿ¸öÈ˵ÄÐÄÏÒ¡£ ¡¾×¢ÊÍ¡¿ 1£®Scarborough Fair£ºË¹¿¨²¼ÂÞ¼¯ÊС£ Scarborough£ºÒëΪ˹¿¨²¼ÂÞ£¬Ò²Óиù¾Ý¶ÁÒô»ò´ÊÒåÒëΪÆäËüÃû×ֵġ£boroughÔÚÓ¢¹úÖ¸ÏíÓÐÌØÈ¨µÄ×ÔÖγÇÊУ¬ÔÚÃÀ¹úÖ¸×ÔÖδåÕò¡£fair£ºÓÐʱд×÷fairground. Ö¸¼¯Êг¡Ëù¡£ 2£®Are you going to Scarborgough Fair. ÄãҪȥ˹¿¨²¼ÂÞ¼¯ÊÐÂ𣿠3£®Parsley, sage, rosemary and thyme. Å·ÇÛ£¬¼´Î÷ܽ¿É¹©Ê³Óã»Êóβ²Ý£¨»ÒÂÌÉ«ÝïÊôÖ²Î£»ÃÔµüÏ㣨Ҳ³Æ×÷°¬¾Õ£©ºÍ°ÙÀï²Ý£¨Ò²³Æ÷êÏã²Ý£©¡£Õ⼸ÖÖÖ²ÎïÔÚÿ¶Î¸è´ÊµÄµÚ¶þ¾ä³öÏÖ£¬ÔÚ¸èÖгʺÍÉùË̳ª£¨canlicle£©ÐÎʽ£¬Æðµ½Ò»ÖÖгÒôµÄ×÷Óá£ÀûÓü¸ÖÖÖ²Îï¼È¸ÐÎﻳÈË£¬ÓÖÔö¼ÓÁ˸èÇú±¾ÉíµÄÎÞÇîÔÏζ¡£ 4£®Remember me to one who lives there. Çë´úÎÒÏòסÔÚÄǶùµÄËýÎʺò¡£ remember sb to sb. ´ú¡¡ÖÂÒ⣬´ú¡¡Îʺá¡¡£ one£ºÕâÀïָһλ²»±ã˵³öÃû×Ö»òÉí·ÝµÄÈË¡£¸èÖеÚËľä¸è´ÊµãÃ÷ÁËËýµÄÉí·Ý¡£ 5£®She once was a true-love of mine. ËýÔø¾ÊÇÎÒµÄÐÄÉÏÈË¡£ true-love£º£¨ÖÒʵµÄ£©ÁµÈË£¬°®ÈË¡£ ÀýÈ磺a true-love knot.£¨ÏóÕ÷ÖÒÕê°®ÇéµÄ£©Í¬ÐĽá 6£®without no seams nor needle-work.ËùÓеĽӿڶ¼ÒªÓÃÊÖ¹¤·ìÖÆ¡£ ¾äÖвÉÓ÷ñ¶¨Ö®·ñ¶¨£¬ÒâΪ¡°ËùÓеĽӷ족¡£needle-workÖ¸ÓûúÆ÷·ìÖÆ¡£ËùÒÔ£¬Ô¾ä¿ÉÒâÒëΪYou should seam up the shirt without using sewing-machine.Äã²»ÒªÓûúÆ÷È¥·ìÖÆÕâ¼þ³ÄÒ¡£ 7£®Between the salt water and the sea strands. ÔÚº£Ë®ºÍº£Ì²Ö®¼ä¡£ salt water£ºsea waterº£Ë®¡£ sea strand£ºº£±õ£¬º£Ì²¡£ 8£®gather it all in a bunch of heather. ÓÃÒ»ÊøÊ¯ÄϰÑׯ¼ÚÈ«À¦ºÃ¡£ gather£º¾Û¼¯£¬Ê¹¡¼¯Â£¡£ ÀýÈ磺gather information ËѼ¯Ç鱨 gather in a wheat crop ÊÕСÂó ¸èÇúÏÂÔØ HTTP://www.ebigear.com/SoundTest ... 05117&ID=178331 |
» ²ÂÄãϲ»¶
Çóµ÷¼Á
ÒѾÓÐ3È˻ظ´
265Çóµ÷¼Á
ÒѾÓÐ4È˻ظ´
085700×ÊÔ´Óë»·¾³308Çóµ÷¼Á
ÒѾÓÐ6È˻ظ´
Ò»Ö¾Ô¸¼ªÁÖ´óѧ²ÄÁÏѧ˶321Çóµ÷¼Á
ÒѾÓÐ12È˻ظ´
286·ÖÈ˹¤ÖÇÄÜרҵÇëÇóµ÷¼ÁÔ¸Òâ¿ç¿¼£¡
ÒѾÓÐ3È˻ظ´
329Çóµ÷¼Á
ÒѾÓÐ5È˻ظ´
ÉêÇë»Ø¸åÑÓÆÚÒ»¸öÔ£¬±à¼Í¬ÒâÁË¡£µ«ÏµÍ³ÉϵÄʱ¼äû±ä£¬¸ø±à¼ÓÖдÓʼþÁË£¬Ã»»Ø¸´
ÒѾÓÐ4È˻ظ´
²ÄÁÏѧ˶318Çóµ÷¼Á
ÒѾÓÐ5È˻ظ´
Ò»Ö¾Ô¸Öйúº£Ñó´óѧ£¬ÉúÎïѧ£¬301·Ö£¬Çóµ÷¼Á
ÒѾÓÐ6È˻ظ´
081700»¯¹¤Ñ§Ë¶µ÷¼Á
ÒѾÓÐ3È˻ظ´














»Ø¸´´ËÂ¥