24小时热门版块排行榜    

查看: 1056  |  回复: 3

枫菱飘落

铁杆木虫 (正式写手)

[交流] 大家讨论下 归口部门 该怎么翻译呀?想了好久也想不出合适的词。。。 已有1人参与

回复此楼

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

古可ぷ

荣誉版主 (文坛精英)

优秀区长优秀版主优秀版主


小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖
Case department
感觉用的比较多
看场景了
非吾小天下,才高而已;非吾纵古今,时赋而已;非吾睨九州,宏观而已;三非焉罪?无梦至胜
2楼2011-08-03 18:45:09
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

古可ぷ

荣誉版主 (文坛精英)

优秀区长优秀版主优秀版主

the competent departments
relevant departments
非吾小天下,才高而已;非吾纵古今,时赋而已;非吾睨九州,宏观而已;三非焉罪?无梦至胜
3楼2011-08-03 18:46:19
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

枫菱飘落

铁杆木虫 (正式写手)


古可ぷ(金币+1): 谢谢应助 2011-08-04 08:41:48
有说用 superior department
不知道case 是用在那个地方的?
4楼2011-08-04 08:21:01
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 枫菱飘落 的主题更新
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见