24小时热门版块排行榜    

查看: 591  |  回复: 2

duanxiujv

银虫 (小有名气)

[求助] 请英语好的帮忙翻译一下几句话,谢谢啊

Upon receipt of the Author Proof, please incorporate the below Editor suggestions as corrections. DO NOT SEND A CORRECTED MANUSCRIPT NOW, OR AT PROOF STAGE; CORRECTIONS MUST BE MADE ON THE PROOFS!
In the interest of rapid publication we are asking you to make the changes at proof stage.
You will shortly receive an acknowledgement letter from the Editorial-Production Journals Department with further administrative instructions.


哪位高手帮忙翻译一下上面的内容啊,具体精确一些啊,很重要的,我投稿materials letters 被接受了, 有几个小方面需要改正,这是让我在什么地方修改啊,尤其是大写部分的翻译,谢谢大家帮忙啊
回复此楼

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

整庸俗了

银虫 (小有名气)

在Proof上按编辑的建议修改(以前上传的Proof编辑认为还有需要修改的地方),修改后不要上传修改稿,随后的操作将由acknowledgement letter from the Editorial-Production Journals Department告知。
2楼2011-08-01 10:28:38
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

txyamy

木虫 (小有名气)

【答案】应助回帖

duanxiujv(金币+1): 2011-09-03 20:51:56
1 现在不要直接发修改给他们,也不要在proof上直接修改;
2 需要修改的地方在他们给的proof上修改,另行提交

个人理解,仅供参考!
3楼2011-08-01 11:15:43
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 duanxiujv 的主题更新
信息提示
请填处理意见