24小时热门版块排行榜    

查看: 165  |  回复: 0

潮流

木虫 (著名写手)

[交流] 帮我看下这句话是不是翻译有误

Tan et al. (2004) indicated that paddy soil fertility and some enzyme activities could be improved by an optimal cropping system and by organic manure. This study of crop rotation, fertilizer use, and enzyme activity tested different parameters than assessed in the present study.
上面是完整的意思

This study of crop rotation, fertilizer use, and enzyme activity tested different parameters than assessed in the present study.
这句我怎么觉得翻译不对头啊,它的意思是说Tan et al. (2004)的研究中,作物轮作,使用的肥料和测定的酶活性与现在的研究所测定的内容不同.
回复此楼

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 潮流 的主题更新
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见