24小时热门版块排行榜    

查看: 7753  |  回复: 6
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看

xuzhousnwj

木虫 (正式写手)

[求助] 请问“科研启动经费”用英语正规的说法是什么

想表达的意思是,本工作是由xx大学“博士科研启动经费”支持。
其中,“博士科研启动经费”或者“科研启动经费”怎么说呢。
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

sltmac

荣誉版主 (知名作家)

优秀版主

【答案】应助回帖


Mally89(金币+1): 、、、 2011-07-08 14:26:38
xuzhousnwj(金币+1): 2011-07-10 14:32:24
xuzhousnwj(金币+1): 2011-07-11 16:24:08
starting research funds
云淡风轻
2楼2011-07-08 12:50:25
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

8814402

至尊木虫 (职业作家)

【答案】应助回帖


sltmac(金币+1): 谢谢交流~ 2011-07-08 18:23:40
xuzhousnwj(金币+1): 2011-07-10 14:32:35
the launching scientific research funds for doctors
3楼2011-07-08 15:18:35
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

LittleBush

至尊木虫 (著名写手)

【答案】应助回帖


sltmac(金币+1): 感谢交流~ 2011-07-08 18:23:47
xuzhousnwj(金币+1): 2011-07-10 14:32:18
这个我想完全是“中国特色”的东西,所以很难说有标准的对应的英语.根据这个基金的含义,不妨翻译成:Supporting fund for young researcher
4楼2011-07-08 16:43:10
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

xuzhousnwj

木虫 (正式写手)

不好意思 我这里网络有问题 点击 回帖评分 总是没有反应 请管理员帮忙发了金币
5楼2011-07-10 10:35:44
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

zerohead

禁虫 (职业作家)

【答案】应助回帖

xuzhousnwj(金币+1, 翻译EPI+1): 2011-07-10 14:32:11
本工作是由xx大学科研启动经费支持

This study is supported by the Starting Research Fund from the xxx University.
6楼2011-07-10 13:14:46
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

古可ぷ

荣誉版主 (文坛精英)

优秀区长优秀版主优秀版主

帖子真精彩!
已经收录到淘贴专辑《精品翻译集锦
非吾小天下,才高而已;非吾纵古今,时赋而已;非吾睨九州,宏观而已;三非焉罪?无梦至胜
7楼2011-09-04 22:39:15
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 xuzhousnwj 的主题更新
信息提示
请填处理意见