24小时热门版块排行榜    

查看: 639  |  回复: 5

恋梅时节

金虫 (小有名气)

[交流] 【求助】这两个个词组怎么翻译? 已有4人参与

1、Academic Listening。
2、yet to be。。。 能不能翻译成“有待于。。。”
回复此楼

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

Mally89

铁杆木虫 (职业作家)

T_T


小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖交流
第二个是,有待于。。。还不确定。。。但是第一个我不知道了,比较专业。。。还有。。。lz滴专业。。。我晕。。。
2楼2011-04-07 11:11:41
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

zhongziqi

木虫 (职业作家)

宅神


小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖交流
引用回帖:
Originally posted by Mally89 at 2011-04-07 11:11:41:
第二个是,有待于。。。还不确定。。。但是第一个我不知道了,比较专业。。。还有。。。lz滴专业。。。我晕。。。

他比你专业,不像你什么都学!
虽能我很宅,但我是一只好奇的小小虫
3楼2011-04-07 21:28:47
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

Mally89

铁杆木虫 (职业作家)

T_T

引用回帖:
Originally posted by zhongziqi at 2011-04-07 21:28:47:
他比你专业,不像你什么都学!

偶表示鸭梨很大!~
4楼2011-04-07 21:34:15
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

peilin

木虫 (正式写手)


小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖交流
第一个 学术讲座听力 直接翻译的。。
5楼2011-04-07 22:05:12
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

恋梅时节

金虫 (小有名气)

感谢大家的参与!谢谢
6楼2011-04-08 14:53:35
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 恋梅时节 的主题更新
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见