24小时热门版块排行榜    

查看: 314  |  回复: 3
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看

fishgoat

金虫 (初入文坛)


[交流] 请帮忙翻译

请高手帮忙翻译,尽量“信”、“达”、“雅”。

计算机方向:

原文:(1)To be explicit, the logic we present is meant toinform an implementation, notbethe implementation.
      (2) They are highly mathematical and encyclopedic-and usually beyond the skills and interests of design engineers.

[ Last edited by fishgoat on 2011-3-21 at 20:30 ]

» 猜你喜欢

» 抢金币啦!回帖就可以得到:

查看全部散金贴

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

way2009way6860

金虫 (正式写手)


fishgoat(金币+10, 翻译EPI+1): 第二个句子翻译的挺好,但是第一个句子好像没有把inform和be翻译出来,给全分,但请再想想。 2011-03-22 20:10:27
(1)直接地说,我们介绍的逻辑是想去表达一种实施方法 而不是在具体实施。
(2)它们是高度精确并且很全面的,通常是设计工程师无法达到的技巧,也不是工程师们的兴趣所在。
2楼2011-03-22 09:01:18
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

yuwang86

木虫 (著名写手)


翻译如下:(1)直接地说,我们介绍的逻辑是想去表达一种实施方法 而不是在具体实施。
(2)它们是高度精确并且很全面的,通常是设计工程师无法达到的技巧,也不是工程师们的兴趣所在。
希望能帮助你。
3楼2011-03-22 09:18:44
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

way2009way6860

金虫 (正式写手)


引用回帖:
Originally posted by yuwang86 at 2011-03-22 09:18:44:
翻译如下:(1)直接地说,我们介绍的逻辑是想去表达一种实施方法 而不是在具体实施。
(2)它们是高度精确并且很全面的,通常是设计工程师无法达到的技巧,也不是工程师们的兴趣所在。
希望能帮助你。

怎么和我翻译得一摸一样啊?真奇怪
4楼2011-03-22 10:33:00
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 fishgoat 的主题更新
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见