24小时热门版块排行榜    

查看: 614  |  回复: 2
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看

qqq1220

银虫 (初入文坛)


[交流] 翻译一句话!急,对就奖励至少20金币!

胶片应干燥、强韧,且无缺陷;不应有氧化斑点或条痕、胶块、分级剪下的不合格碎胶、撒泡胶、弱胶、过热胶、烟熏过度胶、夹生胶、返生胶、无花纹不透明和烧焦胶片及其他杂质

» 猜你喜欢

» 抢金币啦!回帖就可以得到:

查看全部散金贴

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
qqq1220(金币+5, 翻译EPI+1): 2010-12-15 09:02:16
ringzhu(金币+7):~~ 2010-12-19 14:34:27
Film should be dry, tough, and with no defects; no oxide spots or streaks, no plastic pieces, no disqualification plastic trifles in classifying cut process,no  Caesar foam , no weak film, no superheat film, no overdone smoky film, no half-cooked film, no back to raw film, should have no pattern of opaque and other impurities and should not be burnt .
2楼2010-12-14 20:31:49
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

一米阳光9097

木虫 (著名写手)


★ ★ ★ ★ ★ ★
qqq1220(金币+5): 2010-12-15 09:02:40
ringzhu(金币+6):~~ 2010-12-19 14:34:34
Film should be dry, fortitude, and has no defects, Should not have oxidation spots or stripe, plastic pieces, grading cut the unqualified broken glue, and bubble gum, weak glue, overheat glue, smoked excessive glue, glue, the return of raw rubber raw, no pattern opaque and scorched film and other impurities.
3楼2010-12-14 20:41:59
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 qqq1220 的主题更新
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见