24小时热门版块排行榜    

查看: 376  |  回复: 2
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看

candy-king2008

铜虫 (正式写手)


[交流] 10金币求一句汉译英

建议将“XXX”和“xxx”部分合并,放到结果与讨论的最后部分

把这句话翻译成英文,以审稿人的口气说的

» 猜你喜欢

» 抢金币啦!回帖就可以得到:

查看全部散金贴

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
candy-king2008(金币+2, 翻译EPI+1):谢谢 不过意思翻译的不对了 2010-11-17 19:03:34
candy-king2008(金币+8): 2010-11-21 15:32:26
建议将“XXX”和“xxx”部分合并,放到结果与讨论的最后部分
my suggestion is that you should combine part “XXX”and“xxx”, and place the combined part after the results and discussion.
2楼2010-11-17 18:58:21
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

dxbddpc

金虫 (小有名气)


I hold you should combine part “XXX”and“xxx” and use it to the epilogue of results and discussion.
3楼2010-11-20 22:08:43
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 candy-king2008 的主题更新
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见