24小时热门版块排行榜    

查看: 516  |  回复: 3
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

sleep0609

新虫 (小有名气)

[交流] 大虾们请进

The filtrate(滤出液) is fractionally  distilled under nitrogen through a 2-cm. column, 35 cm. high, packed with 6-mm. glass helices(螺旋)。The column is jacketed and provided with a heater inside the jacket to minimize heat losses during distillation。
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

graper

银虫 (小有名气)

sleep0609(金币+5, 翻译EPI+1): 2010-10-16 11:59:06
使用一个2cm直径,30cm高的柱子,氮气作为载气分段蒸馏滤出液,这个柱子由6mm玻璃螺旋填充而成,它有夹套,夹套内有一个加热器以保证蒸馏过程热损失最小。
4楼2010-10-14 23:26:17
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 4 个回答

liufawen

荣誉版主 (文学泰斗)

发哥早已不在江湖...

文献杰出贡献文献杰出贡献优秀版主


wypward(金币+1):谢谢参与 2010-10-16 09:26:55
滤液用一个2cm*35cm的柱子提取,该柱子是6mm的玻璃片累积而成的。柱子含有夹套层,这可以减小提取过程的热损失从而保持柱温恒定。
Thebestlifeisnomorethanchattinglaughingoutloudduringtheday,andhavingagoodsleepatnight.
2楼2010-10-14 18:30:56
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见