24小时热门版块排行榜    

查看: 861  |  回复: 4
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看

1121prettycat

木虫 (正式写手)

[交流] 接着求助生物方面的翻译

A modified Euler-Lotka equation was used to calculate a population-level endpoint, the intrinsic rate of natural increase (rm), from individual life-table endpoints, i.e. mortality rate, time of release of first brood, sex ratio, the fraction of ovigerous females among all females as well as the number of nauplii per ovigerous female. The second highest musk ketone concentration (0.1 mg/l) was the only treatment, which significantly affected rm (***P<0.001). At the highest musk ketone (0.3 mg/l) and Celestolide(TM) (0.3 mg/l) concentrations, all copepods were dead at the end of the exposures. This shows that a sensitive individual life-table endpoint is protective over the population-level endpoint rm. Though we think that it is necessary to obtain population-level endpoints from standardised toxicity test, for ecologically successful risk characterisation of synthetic musks as well as other chemicals. The results from the present study show that it is possible to obtain population-level data from the full life-cycle test with N. spinipes. However, there seems to be little risk that synthetic musks are harmful to copepods at present environmental concentrations.

» 猜你喜欢

已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

foryever

木虫 (文坛精英)

假装忧伤的枯木桩


1121prettycat(金币+1, 翻译EPI+1):35 2010-10-13 12:57:16
发芽土豆(金币+1):谢谢参与 2010-10-13 13:23:20
1121prettycat(金币+35): 2010-10-15 17:49:55
根据个体生命表终点,即死亡率,首批子代释放时间,性别比率,全部雌体中产卵雌体数和每一产卵雌体中无节幼虫数,利用修改后的Euler-Lotka公式计算种群水平的终点,固有自然生长率(rm)。仅用次高浓度的麝香酮(0.1mg/l)处理,发现会明显影响rm值(***P<0.001)。使用最高浓度的麝香酮(0.3mg/l)和Celestolide(TM,一种多环麝香)(0.3mg/l)照射后,挠足虫完全死亡,表明敏感的个体生命表终点相对于种群水平终点的自然生长率更具防护性。尽管我们认为有必要根据标准化毒性测试来获取种群水平终点,但在生态方面,对于合成麝香与其他化学试剂的风险鉴定是成功的。目前的研究结果表明,通过N. spinipes的完整生命周期测试来获取种群水平的数据是可行的。然而,在当前的环境浓度下,合成的麝香对于挠足虫有害,似乎仍有可能。
         ♨物是人非事事休,欲语泪先流♨
2楼2010-10-07 12:07:31
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

1121prettycat

木虫 (正式写手)

不错的翻译,谢谢您的帮助!但是不确定最后一句是否完全证据,希望能够得到更多帮助@
3楼2010-10-13 12:58:32
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

1121prettycat

木虫 (正式写手)

希望得到高手的进一步完善!
4楼2010-10-14 23:24:41
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

cam967

金虫 (著名写手)

2楼理解应该是正确的。

However是转折,也是给自己留个余地,万一他们所用的方法有误差,人家也是有这句话交待着的。

最保险的方法,还是看看原文的conclusion活discussion部分,肯定会有重复内容的
5楼2010-10-16 22:14:35
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 1121prettycat 的主题更新
信息提示
请填处理意见