| 查看: 754 | 回复: 9 | |||
| 当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖 | |||
autophagic金虫 (小有名气)
|
[交流]
【原创】autophagic的英语学习贴 已有3人参与
|
||
|
开个帖子,自言自语 读到NCE第四册的23册, 其中,can bore for long distances中的bore不是bear的动词变形,外研社出版的辅导书对此处解释有误。查了下美国传统词典,原来是to proceed or advance 之意。 具体释义如下 bore To proceed or advance steadily or laboriously: 艰难前行:稳稳地或费力地前进或上移: a destroyer boring through heavy seas. 一艘在深海中破浪前进的驱逐舰 |
» 猜你喜欢
297,工科调剂?
已经有4人回复
恳请有学校收留
已经有7人回复
291求调剂
已经有9人回复
300求调剂
已经有11人回复
22专硕求调剂
已经有12人回复
材料相关专业344求调剂双非工科学校或课题组
已经有25人回复
急需调剂
已经有7人回复
求调剂
已经有10人回复
一志愿华中农业071010,320求调剂
已经有16人回复
304求调剂
已经有5人回复
» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:
autophagic
金虫 (小有名气)
- 外语EPI: 1
- 应助: 0 (幼儿园)
- 金币: 1254.1
- 帖子: 72
- 在线: 31.7小时
- 虫号: 788244
- 注册: 2009-06-06
- 专业: 外国语言
|
China Daily 手机报笔记 2010-11-27 早 have a penchant for 喜爱,偏爱 endanger his life 危及生命;有生命危险 flick through (快速)翻阅(look at a book, magazine, set of pictures etc very quickly) clock up: to reach or achieve a particular number or amount (达到…记录) The Dodgers have clocked up six wins in a row. I clocked up 90,000 miles in my Ford. Councillor Scott has clocked up more than 25 years on the borough council. This car has clocked up 80 000 miles. white elephant 累赘 [麻烦] 的贵重赠品; 大而无用之物 |
9楼2010-11-27 12:52:32
zhaohq1209
铁杆木虫 (著名写手)
- 外语EPI: 1
- 应助: 41 (小学生)
- 贵宾: 0.034
- 金币: 10666.7
- 散金: 587
- 红花: 12
- 帖子: 2113
- 在线: 333.7小时
- 虫号: 243823
- 注册: 2006-04-15
- 专业: 病原细菌、细菌感染与宿主

2楼2010-09-17 17:03:26
autophagic
金虫 (小有名气)
- 外语EPI: 1
- 应助: 0 (幼儿园)
- 金币: 1254.1
- 帖子: 72
- 在线: 31.7小时
- 虫号: 788244
- 注册: 2009-06-06
- 专业: 外国语言
★
sima022225(金币+1):鼓励一下~O(∩_∩)O~ 2010-09-20 17:06:29
sima022225(金币+1):鼓励一下~O(∩_∩)O~ 2010-09-20 17:06:29
|
真是惭愧,还要版主热心敦促 近日读了新概念英语第四册的48课,有句话:only if you're blessed with a sanguine disposition 其中的sanguine现在多翻成乐观自信的。不过昨日读到的1920年代写的篇小说里,作者用了“多血质”来形容一个日本小女孩的开朗乐观,料想也是从sanguine翻译而来的。语言的演化的确很有意思 [ Last edited by autophagic on 2010-9-20 at 16:56 ] |
4楼2010-09-20 16:53:47
autophagic
金虫 (小有名气)
- 外语EPI: 1
- 应助: 0 (幼儿园)
- 金币: 1254.1
- 帖子: 72
- 在线: 31.7小时
- 虫号: 788244
- 注册: 2009-06-06
- 专业: 外国语言
5楼2010-10-27 11:55:03













回复此楼