| 查看: 467 | 回复: 1 | |||
[交流]
翻译句子
|
| Team rounds often exist of the reporting by “most responsible/ knowledgeable therapies” (nursing for bladder; speech for expression, etc.) of the current status of the patient on the numeric items offered by the FA instrument used in the facility. |
» 猜你喜欢
求助:我三月中下旬出站,青基依托单位怎么办?
已经有12人回复
不自信的我
已经有12人回复
假如你的研究生提出不合理要求
已经有5人回复
所感
已经有4人回复
论文终于录用啦!满足毕业条件了
已经有28人回复
要不要辞职读博?
已经有7人回复
北核录用
已经有3人回复
实验室接单子
已经有3人回复
磺酰氟产物,毕不了业了!
已经有8人回复
26申博(荧光探针方向,有机合成)
已经有4人回复
jwdxbjzh
至尊木虫 (职业作家)
- 翻译EPI: 244
- 应助: 8 (幼儿园)
- 贵宾: 0.015
- 金币: 10699.3
- 散金: 437
- 红花: 30
- 帖子: 3868
- 在线: 1074.8小时
- 虫号: 611748
- 注册: 2008-09-25
- 性别: GG
- 专业: 生物无机化学

2楼2010-11-18 08:01:44












回复此楼