24小时热门版块排行榜    

查看: 1608  |  回复: 18
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

nell

金虫 (正式写手)

[交流] 【转载】美国人眼中的Chinglish--看看你说了几句? 已有17人参与

在各个英语学习论坛上,经常可以看到有关Chinglish(中式英语)的文章,但一般都是中国人写的。不过我看到过一篇长文,也是有关Chinglish的,但却是美国人写的,很有意思。这篇长文的标题是Chinglish 2 English(从中式英语到标准英语),作者是浙江大学的美国外教Chuck Allanson,内容则是Chuck在中国五年任教期间所听到、所看到的各种Chinglish说法。
      比如Chuck第一次来中国,下飞机后,负责接待他的东北某大学英语系陈老师说:您刚到,我们吃点饭吧。我们要点Chinese dumpling(饺子)和Chinese beancurd(豆腐),您看可以吗?Chuck以前从未听说过这两种东西,但出于好奇,就说可以,结果饭菜端上来一看,原来就是ravioli(饺子,来自意大利语)和tofu(豆腐,来自日语)。Chuck当时心里暗想,这两种东西,国际上早已经有通用的说法(ravioli和tofu),他们中国人为什么还要用那种生僻的说法呢?以后Chuck跟陈先生混熟了,就问他,当初你为什么不说ravioli和tofu呢?陈先生听了大吃一惊,连忙解释说,我真的不知道这两个词,而且我们的《英汉词典》上也没有这两个词。 于是Chuck开始意识到,中国的英语教师、英语课本、甚至英语词典肯定存在问题,否则不可能发生这种事情。在中国五年的任教期间,Chuck收集了大量的Chinglish说法,从中挑选出一组最常见的,编写了上面提到的那篇长文。下面就是这些Chinglish说法,其中每行第一部分是汉语说法,第二部分是Chinglish说法,第三部分则是英语的标准说法。

① 欢迎你到... ② wele you to ... ③ wele to



① 永远记住你 ② remember you forever ③ always remember you(没有人能活到forever)



① 祝你有个... ② wish you have a ... ③ I wish you a ...



① 给你 ② give you ③ here you are



① 很喜欢... ② very like ... ③ like ... very much



① 黄头发 ② yellow hair ③ blond/blonde(西方人没有yellow hair的说法)



① 厕所 ② WC ③ men’s room/women’s room/restroom



① 真遗憾 ② it’s a pity ③ that’s too bad/it’s a shame(it’s a pity说法太老)



① 裤子 ② trousers ③ pants/slacks/jeans



① 修理 ② mend ③ fix/repair



① 入口 ② way in ③ entrance



① 出口 ② way out ③ exit(way out在口语中是crazy的意思)



① 勤奋 ② diligent ③ hardworking/studious/conscientious



① 应该 ② should ③ must/shall



① 火锅 ② chafing dish ③ hot pot



① 大厦 ② mansion ③ center/plaza



① 马马虎虎 ② so-so ③ average/fair/all right/not too bad/OK(西方人很少使用so-so)



① 好吃 ② delicious ③ good/nice/tasty/appetizing(delicious在中国被滥用)



① 尽我最大努力 ② try my best ③ try/strive(try的本意就是try my best)



① 有名 ② famous ③ well-known/renowned/legendary/popular(famous在中国被滥用)



① 滑稽 ② humorous ③ funny/witty/amusing/entertaining;



① 欺骗 ② to cheat ③ to trick/to play a joke on/to con/to deceive/to rip off;



① 车门 ② the door of the car ③ the car’s door



① 怎么拼? ② how to spell? ③ how do you spell?



① 再见 ② bye-bye ③ bye/see you/see you later/later(bye-bye有些孩子气)



① 玩 ② play ③ go to/do(play在中国被滥用)



① 面条 ② noodles ③ pasta(noodles有些孩子气)



① 据说 ② it is said ③ I heard/I read/I was told



① 等等 ② and so on ③ etc.



① 直到现在 ② till now ③ recently/lately/thus far



① 农民 ② peasant ③ farmer



① 宣传 ② propaganda ③ information

[ Last edited by nell on 2010-7-2 at 16:31 ]
回复此楼

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

autophagic

金虫 (小有名气)


小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖交流
黄头发

blond/blonde汉语习惯说金发。黄头发多是指染的或是病态的头发颜色。

宣传用information也太宽泛了一些,也有用publicity的。不过propaganda在西方媒体中的确带有贬义。

饺子之类的中国特色词汇,不建议用意大利的词来翻译。
12楼2010-07-03 11:02:02
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 19 个回答

happyjoys

木虫 (职业作家)

不错,长见识了。。。
I love English , that's why I'm here ...
4楼2010-07-02 17:54:03
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

guofuling

铁虫 (初入文坛)


小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖交流
貌似好多都说过
5楼2010-07-02 18:08:18
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

weixinghn

木虫 (著名写手)


小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖交流
哎呀,英文教材和英文老师要与时俱进!
6楼2010-07-02 18:18:16
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见